medidas en las esferas de especial preocupación | UN | والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة |
Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas | UN | تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات |
El orden de presentación de las esferas de especial preocupación debería modificarse. | UN | وينبغي تعديل ترتيب عرض مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Una representante destacó la importancia de fijar metas específicas y globalmente cuantificables en todas las esferas de especial preocupación. | UN | وأكدت إحدى الممثلات أهمية وضع أهداف معينة قابلة للتحديد الكمي عالميا في جميع مجالات الاهتمام. |
A. Cumplimiento de los objetivos y medidas estratégicos en las esferas de especial preocupación | UN | ألف - تنفيذ اﻷهداف والاجراءات الاستراتيجية المنصوص عليها في مجالات الاهتمام الحاسمة |
En las consultas hubo consenso en cuanto a que debería haber cuatro grupos, cada uno de los cuales se ocuparía de una de las esferas de especial preocupación. | UN | وفي سياق المشاورات، اتفق الرأي على إنشاء أربعة أفرقة، واحد لكل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Conclusiones convenidas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | الاستنتاجــات المتفــق عليهــا للجنة مركز المرأة في مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين |
Conclusiones convenidas en relación con las esferas de especial preocupación | UN | الاستنتاجات المتفق عليها في مجالات الاهتمام الحاسمة |
Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | النتائج التي توصلت إليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين |
Resúmenes de las mesas redondas sobre las esferas de especial preocupación | UN | موجزات مناقشات اﻷفرقة بشأن مجالات الاهتمام الرئيسية |
La Plataforma de Acción se ocupa de los derechos humanos de la mujer y de la mujer y la pobreza en la las esferas de especial preocupación. | UN | ويعالج منهاج العمل حقوق اﻹنسان للمرأة وموضوع المرأة والفقر في مجالات محددة من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | النتائج التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين |
Conclusiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las esferas de especial preocupación determinadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين |
I. Resúmenes de los debates de las mesas redondas sobre las esferas de especial preocupación | UN | موجزان لمناقشات الفريقين بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة |
Conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con las esferas de especial preocupación indicadas en la Plataforma de Acción de Beijing | UN | الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين |
En este sentido, se dedica atención especial a la niña, que constituye una de las esferas de especial preocupación. | UN | ويولى اهتمام خاص في هذا السياق للطفلة، وهي إحدى مجالات الاهتمام الحاسمة. |
La creación de capacidad se encara en todas las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción. | UN | ٢٠ - يجري تناول بناء القدرات في جميع مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج العمل. |
Incorporación de la perspectiva de género en las esferas de especial preocupación | UN | ثالثا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات الاهتمام الحاسمة |
Consecución de los objetivos estratégicos y adopción de medidas en las esferas de especial preocupación | UN | تنفيذ الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحرجة |
adopción de medidas en las esferas de especial | UN | في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيـــــد مــن الإجــــراءات |
Algunas consideraron que era demasiado vasto y detallado y que presentaba deficiencias en cuanto al análisis del contenido y la coherencia de las esferas de especial preocupación. | UN | ورأت بعض الممثلات أنه مسهب وتفصيلي أكثر من اللازم وأنه يتسم بالضعف فيما يتعلق بالتحليل المضمون من الاتساق فيما يتصل بمجالات الاهتمام الحاسمة. |
Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción. | UN | وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة. |
542. Se han hecho progresos para aplicar las distintas medidas recomendadas en relación con las esferas de especial preocupación referentes a los derechos humanos de la mujer, y numerosos países de todas las regiones han tomado medidas con arreglo a la Plataforma de Acción. | UN | 542 - لقد أحرز تقدم في مجال تنفيذ مختلف الإجراءات التي تمت التوصية بها في ميادين الاهتمام الرئيسية المتعلقة بالحقوق الإنسانية للمرأة، واتخذ العديد من البلدان في جميع المناطق تدابير وفقا لمنهاج العمل. |