"las estadísticas de género" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالإحصاءات الجنسانية
        
    • الإحصاءات الجنسانية
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالجنسين
        
    • الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس
        
    • الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • إحصاءات الجنسين
        
    • إحصاءات جنسانية
        
    • والإحصاءات الجنسانية
        
    • إحصائيات النوع
        
    • للإحصاءات الجنسانية
        
    Diversas iniciativas relacionadas con las Estadísticas de Género contribuyeron a sentar las bases para la colaboración nacional. UN وأسهمت مختلف المبادرات المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية في إرساء أساس للشراكات الوطنية.
    Se invita a la Comisión de Estadística a que tome nota de los trabajos en curso y de los futuros ámbitos prioritarios en relación con las Estadísticas de Género. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالعمل الجاري والأولويات المستقبلية فيما يتعلق بالإحصاءات الجنسانية.
    Ha sido actualizado para reflejar los acuerdos alcanzados en la séptima reunión del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género y por su Grupo Consultivo sobre cuestiones nuevas. UN فقد جرى تحديثها بحيث تعكس الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الاجتماع السابع لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية وفريقه الاستشاري المعني بالقضايا الناشئة.
    Gran parte de su trabajo en esta esfera se podría aplicar a las Estadísticas de Género en la esfera de la TIC. UN ويمكن تطبيق الكثير من أعمال اليونسكو في هذا المجال على الإحصاءات الجنسانية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En el informe se proponen medidas y estrategias para perfeccionar las Estadísticas de Género en todo el mundo. UN ويقترح التقرير إجراءات ومبادرات لتحسين الإحصاءات الجنسانية على الصعيد العالمي.
    En él se destaca, entre otras cosas, la importancia de consolidar y mantener la capacidad nacional en materia de estadística para mejorar las Estadísticas de Género. UN ويبرز أمورا من بينها أهمية بناء القدرات الإحصائية الوطنية وإدامتها لتحسين الإحصاءات الجنسانية.
    Sus principales tareas consisten en hacer un balance, examinar los avances realizados, las dificultades y las nuevas necesidades, y proponer medidas para promover las Estadísticas de Género en los niveles internacional, regional y nacional. UN وتشمل مهامه الرئيسية تقييم واستعراض التقدم المحرز والتحديات والاحتياجات المستجدة واقتراح تدابير للنهوض بالإحصاءات الجنسانية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    En cuanto a la legislación en materia de estadística, las actividades tendrán por objeto reunir información sobre la legislación nacional relacionada con las Estadísticas de Género y hacer un resumen de ella. UN وفيما يتعلق بالتشريعات الإحصائية، سيتركز العمل على جمع وتلخيص المعلومات المتعلقة بالتشريعات الوطنية المتصلة بالإحصاءات الجنسانية.
    El Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género acordó ampliar la labor metodológica sobre estos indicadores a fin de poder establecer conceptos y definiciones claros sobre la recopilación de datos. UN واتفــق فريــق الخبــراء المشتــرك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية على مواصلة الاشتغال على تلك المؤشـــرات من الناحية المنهجية حتى يتسنى وضع مفاهيم وتعريفات واضحة لجمع البيانات.
    Con el fin de promover las Estadísticas de Género en los planos mundial, regional y nacional, el Grupo Interinstitucional y de Expertos recomendó en esa reunión la creación de un programa mundial de estadísticas de género. UN وسعيا إلى النهوض بالإحصاءات الجنسانية على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني، أوصى فريق الخبراء المشترك بين الوكالات خلال ذلك الاجتماع بوضع برنامج عالمي للإحصاءات الجنسانية.
    A. Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género UN ألف - فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية
    La CEPE también publicó en 2010 un manual sobre estadísticas de género en inglés y ruso, y produjo vídeos de capacitación sobre 11 temas clave relativos a las Estadísticas de Género, con la cooperación del Banco Mundial. UN ونشرت اللجنة دليلا للإحصاءات الجنسانية في عام 2010، باللغتين الإنكليزية والروسية، وأنجزت أشرطة فيديو تدريبية بشأن 11 موضوعا رئيسيا تتعلق بالإحصاءات الجنسانية بالتعاون مع البنك الدولي.
    En su período de sesiones de 2011, la Comisión aprobó la decisión 42/102, relativa a las Estadísticas de Género. UN واتخذت اللجنة في دورتها لعام 2011 المقرر 42/102 المتعلق بالإحصاءات الجنسانية.
    La decisión también tomó nota de la propuesta de incluir una consideración general de las Estadísticas de Género en su programa. UN وأحاطت علما أيضا في مقررها بالاقتراح القاضي بتضمين جدول أعمال اللجنة النظر بشكل عام في الإحصاءات الجنسانية.
    En la mayoría de estos casos, las Estadísticas de Género se perciben como una cuestión de desglose por sexo, que reviste importancia fundamental para los análisis demográficos y cuya producción se da por hecho. UN وفي معظم الحالات التي تندرج في هذا الإطار، ينظر إلى الإحصاءات الجنسانية باعتبارها مسألة تصنيف حسب الجنس، تكتسب أهمية أساسية عموما في التحليلات الديمغرافية، ويتعين النهوض بها بصورة عادية.
    Sin embargo, los fondos no se han utilizado exclusivamente para fortalecer las Estadísticas de Género en los países. UN بيد أن الأموال لم تستخدم حصرا لتعزيز الإحصاءات الجنسانية في البلدان.
    ii) La incorporación de las Estadísticas de Género a las estrategias nacionales de producción de estadísticas; UN ' 2` إدماج الإحصاءات الجنسانية ضمن الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    i) El examen de las Estadísticas de Género con el propósito de establecer un conjunto mínimo de indicadores de género; UN ' 1` استعراض الإحصاءات الجنسانية بهدف إنشاء مجموعة دنيا من المؤشرات الجنسانية؛
    ii) La orientación de la elaboración de manuales y directrices metodológicas sobre la producción y utilización de las Estadísticas de Género; UN ' 2` توجيه عملية وضع أدلة ومبادئ توجيهية منهجية لأغراض إنتاج الإحصاءات الجنسانية واستخدامها؛
    El perfeccionamiento de las Estadísticas de Género permitió realizar un análisis comparativo en la materia. UN وأتاحت مواصلة تطوير الإحصاءات المتعلقة بالجنسين القيام بتحليل مقارن من منظور جنساني.
    La Comisión tal vez desee formular observaciones sobre las conclusiones, las medidas y las estrategias propuestas para mejorar las Estadísticas de Género. UN ولعل اللجنة ترغب في التعليق على الاستنتاجات والإجراءات والاستراتيجيات المقترحة الرامية إلى تحسين الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس.
    El proceso de colaboración es importante, porque los usuarios de las Estadísticas de Género tienen que identificar sus demandas sobre la base de las necesidades y más tarde ocuparse de sus necesidades concretas. UN وتتسم العملية التعاونية بالأهمية بسبب ضرورة قيام مستعملي الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس بتحديد مطالبهم على أساس احتياجاتهم وبالتالي تناول الاحتياجات المحددة للمستعملين.
    La utilización de datos desglosados por sexos en las Estadísticas de Género contribuirá a mejorar la prestación de servicios y a lograr la igualdad. UN وسيساعد استخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في إحصاءات الجنسين على تحسين أداء الخدمات وتحقيق المساواة.
    Algunos datos se han recuperado a partir de los sistemas de copias de seguridad y ahora se puede disponer de las Estadísticas de Género para el período de 2002 a 2005 en varios sectores. UN وأمكن استعادة بعض البيانات من أنظمة بديلة ومتاح حاليا إحصاءات جنسانية للفترة من 2002 إلى 2005 في عدد من المجالات.
    Como consecuencia de los cursos prácticos de capacitación y las misiones de asesoramiento, los estadísticos de la región profundizaron su conocimiento de las normas estadísticas y las mejores prácticas internacionales, especialmente los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales, la legislación sobre estadística, las Estadísticas de Género, los indicadores económicos de corto plazo y las cuentas nacionales. UN ونتيجة لحلقات العمل التدريبية والبعثات الاستشارية، استطاع الإحصائيون في المنطقة زيادة معرفتهم بالمعايير الإحصائية الدولية وأفضل الممارسات، ولا سيما فيما يتعلق بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية والتشريعات الإحصائية والإحصاءات الجنسانية والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل والحسابات القومية.
    28. las Estadísticas de Género tienen por objeto garantizar la existencia de datos objetivos a través de la comparación y evaluación con respecto a la situación de las mujeres y los hombres y la igualdad entre los géneros. UN 28- والهدف من إحصائيات النوع هو توفير بيانات موضوعية يُستند فيها إلى مقارنة وتقييم وضعية المرأة والرجل ومدى المساواة بين الجنسين.
    Una tercera categoría de países carece de una legislación que regule las Estadísticas de Género. UN وثمة فئة ثالثة من البلدان ليس لديها قانون للإحصاءات الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus