Este tipo de problemas no es exclusivo de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | وهذا النوع من المشاكل ليس مقصورا على إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
El oro monetario está excluido de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | ويستبعد الذهب النقدي من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Los bienes en arrendamiento financiero deben incluirse en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | وينبغي إدراج السلع برسم اﻹيجار المالي في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Además, IMTS2010 identifica un conjunto de indicadores para medir la calidad de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
Actualización del Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías y base de conocimientos conexa | UN | ألف - تحديث دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع وقاعدة معارف ذات صلة |
Necesidad de volver a revisar las recomendaciones sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías formuladas por la Comisión | UN | ثانيا - الحاجة إلى المزيد من التنقيح لتوصيات اللجنة المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Buques, aeronaves y otro equipo móvil. Las transacciones internacionales de esos bienes deben incluirse en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | ٣٦ - السفن والطائرات والمعدات المتحركة اﻷخرى - تدرج المعاملات الدولية في هذه السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Éstos deben excluirse de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | وتستبعد هذه السلع من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
La transferencia de propiedad de activos no financieros se considera una operación financiera y por consiguiente queda excluida de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | ويعتبر هذا النقل لملكية اﻷصول غير المالية عملية مالية، ومن ثم يستبعد من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
las estadísticas del comercio internacional de mercancías de otros países se basan en los registros de las autoridades monetarias y, en el caso de las importaciones y exportaciones de oro, la mayoría de los países utiliza datos suministrados por esas autoridades. | UN | وتقوم إحصاءات التجارة الدولية للبضائع في بعض البلدان اﻷخرى على أساس سجلات السلطات النقدية، وفي حالة استيراد وتصدير الذهب، تستخدم معظم البلدان بيانات تقدمها هذه السلطات. |
Dado que el oro monetario se trata como activo financiero y no como mercancía, las transacciones correspondientes deberán excluirse de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | ونظرا ﻷن الذهب النقدي يعامَل بوصفه من اﻷصول المالية وليس بوصفه سلعة، فإنه ينبغي استبعاده من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
De eso se desprende que cuando el territorio estadístico de un país y su territorio económico no coinciden, las estadísticas del comercio internacional de mercancías no proporcionan un registro completo de las entradas y salidas de bienes. | UN | ويتبع ذلك أنه عندما يختلف اﻹقليم اﻹحصائي لبلد ما عن إقليمه الاقتصادي، فإن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع لا تقدم صورة كاملة عن تدفقات السلع إلى الداخل والخارج. |
Esta parte de la clasificación, al igual que la CUCI, prevé el reordenamiento de las estadísticas del comercio internacional de mercancías basadas en el SA para fines analíticos. | UN | ويتيح هذا الجزء من التصنيف، مثل التصنيف النموذجي للتجارة الدولية، إعادة ترتيب إحصاءات التجارة الدولية للبضائع القائمة على النظام المنسق لﻷغراض التحليلية. |
La valoración apropiada de los bienes es muy importante para la precisión de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | ١٢٥ - ومن المهم للغاية وضع تقييم مناسب للسلع توخيا للدقة في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Además, las compras/ventas representan tan sólo una parte de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضم المشتريات/المبيعات جزءا فقط من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas está investigando la posible conexión del Marco de evaluación de la calidad de los datos con su cuestionario sobre el cumplimiento por los países de la segunda revisión de las Estadísticas del Comercio Internacional de Mercancías: Conceptos y Definiciones. | UN | وتبحث الشعبة الإحصائية عن إمكانية ربط إطار التقييم هذا باستبيانها لسبر امتثال البلدان للتنقيح الثاني من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع: مفاهيم وتعاريف. |
Se recomienda que los países compilen y difundan las estadísticas del comercio internacional de mercancías por modo de transporte al nivel más detallado posible de los productos básicos. | UN | ويوصى بأن تقوم البلدان بتجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بحسب وسائط النقل على أعلى مستوى ممكن من التفصيل للسلع الأساسية. |
El Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías profundizará la cuestión de la garantía de la calidad y presentación de informes con más detalle, sobre la base de las decisiones pertinentes de la Comisión y las buenas prácticas de los países. | UN | وسيتناول دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مسألة كفالة الجودة والإبلاغ بمزيد من التفصيل على أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة والممارسات القطرية الجيدة. |
En el Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías se profundizará el examen de estas recomendaciones y actividades promovidas, a fin de proporcionar a los países orientación adicional y descripción de buenas prácticas. | UN | وسيتم بلورة هذه التوصيات والإجراءات التي يتم التشجيع على تطبيقها في دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع لتقديم مزيد من التوجيهات ووصف الممارسات الجيدة. |
El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías se establece con la finalidad de: | UN | 1 - أنشئ فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع للقيام بما يلي: |