"las estadísticas del delito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إحصاءات الجريمة
        
    • بإحصاءات الجريمة
        
    Este hecho dificulta especialmente la comparación de las estadísticas del delito de los diferentes países. UN ويجعل ذلك من الصعب بوجه خاص مقارنة إحصاءات الجريمة بين مختلف البلدان.
    :: Prestación de asesoramiento, mediante un diálogo permanente y el suministro de documentos de orientación, a la dependencia de personas vulnerables de la Policía Nacional, a fin de mejorar la reunión y el análisis de las estadísticas del delito, en particular respecto de la violencia doméstica y la justicia de menores UN :: إسداء المشورة عن طريق الحوار المتواصل وتوفير مواد توجيهية لوحدة الشرطة الوطنية المعنية بالضعفاء، وذلك لتحسين جمع إحصاءات الجريمة وتحليلها، وبخاصة ما يتصل بالعنف العائلي وقضاء الأحداث
    las estadísticas del delito representan un elemento esencial para la elaboración de políticas de prevención del delito y se elaboran prácticamente en todos los países. UN 1 - إحصاءات الجريمة هي عنصر حاسم في تقرير السياسات المتعلقة بمنع الجريمة، وتقوم كل البلدان تقريبا بجمعها.
    Basándose en una consulta con expertos, en el informe se presentan sugerencias sobre la manera de mejorar los instrumentos que utiliza la Oficina para elaborar estadísticas de las drogas y el delito y se pide una participación más activa de las oficinas nacionales de estadística, en particular en lo que respecta a las estadísticas del delito y la aplicación de encuestas victimológicas. UN ويعرض التقرير، الذي يستند إلى مشاورات الخبراء، اقتراحات بشأن كيفية تحسين الأدوات التي يستخدمها المكتب في جمع إحصاءات المخدرات والجريمة، ويدعو المكاتب الإحصائية الوطنية إلى المشاركة مشاركة أكثر فعالية، ولا سيما فيما يتعلق بإحصاءات الجريمة وإجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء.
    El trabajo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otras actividades internacionales relacionadas con las estadísticas del delito se pueden clasificar en tres esferas: la reunión, el análisis y la difusión de datos, la elaboración de una metodología y la asistencia técnica a los países. UN 4 - يمكن تصنيف عمل المكتب وسائر الأنشطة الدولية المتعلقة بإحصاءات الجريمة إلى مجالات ثلاثة: جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛ ووضع المنهجيات؛ وتقديم المساعدة التقنية للبلدان.
    Con la aplicación de las encuestas victimológicas o el uso de módulos de victimización en los estudios en curso, las oficinas nacionales de estadística pueden aportar soluciones eficientes y de alta calidad para mejorar el ámbito de las estadísticas del delito. UN وتنفيذ الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء أو استعمال الوحدات المعيارية بشأن الإيذاء في الدراسات الاستقصائية الجارية هما المجالان اللذان تستطيع فيهما المكاتب الإحصائية الوطنية تقديم حلول تتسم بالجودة العالية والكفاءة من أجل توسيع نطاق إحصاءات الجريمة.
    III. El papel de la Comisión de Estadística en las estadísticas del delito y las drogas UN ثالثا - دور اللجنة الإحصائية في إحصاءات الجريمة والمخدرات
    La Comisión de Estadística comenzó en 1951 a guiar la labor internacional en la esfera de las estadísticas del delito. UN 27 - منذ عام 1951 واللجنة الإحصائية تقدم التوجيهات اللازمة للعمل الدولي في ميدان إحصاءات الجريمة.
    Prestación de asesoramiento, mediante un diálogo permanente y el suministro de documentos de orientación, a la dependencia de personas vulnerables de la Policía Nacional, a fin de mejorar la reunión y el análisis de las estadísticas del delito, en particular respecto de la violencia doméstica y la justicia de menores UN إسداء المشورة عن طريق الحوار المتواصل وتوفير مواد توجيهية لوحدة الشرطة الوطنية المعنية بالضعفاء، وذلك لتحسين جمع إحصاءات الجريمة وتحليلها، وبخاصة ما يتصل بالعنف العائلي وقضاء الأحداث
    A medida que se van resolviendo los problemas relacionados con la medición del delito, las estadísticas del delito empiezan a ser consideradas por la comunidad estadística. UN 3 - وفي الوقت الذي تُحدَّد فيه سبل مواجهة التحديات المرتبطة بقياس الجرائم، أضحت إحصاءات الجريمة تجتذب اهتمام الأوساط الإحصائية المتزايد.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sigue prestando asistencia técnica a los países que lo solicitan para llevar a cabo las encuestas victimológicas y mejorar la reunión y el análisis de las estadísticas del delito y la justicia penal. UN 9 - لا يزال المكتب يقدم المساعدة التقنية للبلدان التي تطلبها لإجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء، وتحسين جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها.
    C. Desafíos en el ámbito de las estadísticas del delito UN جيم - التحديات في مجال إحصاءات الجريمة
    La Comisión de Estadística tiene que reincorporarse al debate de las estadísticas del delito y las drogas ayudando a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y a la Comisión de Estupefacientes a tomar decisiones pertinentes para las estadísticas del delito y las drogas que se basen en principios estadísticos. UN وينبغي أن تشارك اللجنة الإحصائية من جديد في المناقشات بشأن إحصاءات الجريمة والمخدرات، وذلك بدعم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في اتخاذ قرارات ذات صلة بإحصاءات الجريمة والمخدرات تستند إلى مبادئ إحصائية.
    d) Debatir el papel de las oficinas nacionales de estadística en la coordinación de las estadísticas del delito y la justicia penal; UN (د) مناقشة دور المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Entre los temas emergentes identificados por el Grupo de Expertos, tres pertenecen al ámbito de las estadísticas del delito (la clasificación de delitos, la trata de personas y la violencia contra la mujer). UN ومن المسائل الناشئة التي حددها فريق الخبراء، تندرج ثلاث في مجال إحصاءات الجريمة (تصنيف الجرائم، والاتجار بالبشر، والعنف ضد المرأة).
    A pesar de que la Comisión de Estadística ha participado en las estadísticas del delito desde el principio, no ha sido un tema que haya figurado en el programa de los últimos años. UN ورغم مشاركة اللجنة الإحصائية في إحصاءات الجريمة منذ السنوات الأولى()، لم تدرج هذه المسألة كبند دائم في جدول الأعمال في السنوات الأخيرة.
    a) Proporcionar comentarios sobre la importancia y el impacto de las actividades realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otras organizaciones internacionales en el ámbito de las estadísticas del delito, la justicia penal y las drogas ilícitas; UN (أ) تقديم تعليقات على أهمية وتأثير الأنشطة التي يضطلع بها المكتب وسائر المنظمات الدولية في ميدان إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية والمخدرات غير المشروعة؛
    Dentro de las oficinas nacionales de estadística, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito tiene como objetivo mejorar su capacidad para coordinar con eficiencia las estadísticas del delito e incluir de forma más sistemática el uso de encuestas victimológicas (o aplicar módulos de victimización en los estudios en curso) en su plan estadístico nacional. UN ويهدف المكتب إلى تعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية لكي تنسق بكفاءة إحصاءات الجريمة وتدرج بطريقة أكثر منهجية، استخدام الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء (أو تطبيق الوحدات المعيارية المتعلقة بالإيذاء في الاستقصاءات الجارية) في خطتها الإحصائية الوطنية.
    Con una mayor participación de la Comisión de Estadística también se podría incrementar la coordinación del trabajo sobre las estadísticas del delito en el plano internacional para evitar cualquier duplicación con otras iniciativas de presentación de información que estén en curso, incluidas las de los órganos regionales e internacionales. UN ومن خلال مشاركة اللجنة الإحصائية على نطاق أوسع، قد يكون ممكنا أيضا زيادة تنسيق العمل المتعلق بإحصاءات الجريمة على الصعيد الدولي من أجل تفادي أي ازدواج ممكن في الجهود مع سائر مبادرات الإبلاغ الجارية، بما فيها تلك التي تضطلع بها الهيئات الإقليمية والدولية.
    También es necesario racionalizar el trabajo relacionado con las estadísticas del delito difundidas en el plano internacional y abordar las cuestiones relacionadas con la calidad de los datos, especialmente en lo que se refiere a la uniformidad, la comparabilidad, la puntualidad, el grado de desglose, la validez, la fiabilidad, la claridad y la transparencia. UN 12 - وهناك أيضا حاجة إلى تبسيط العمل المتعلق بإحصاءات الجريمة التي تُنشر على الصعيد الدولي من أجل معالجة المسائل المتصلة بنوعية البيانات، ولا سيما فيما يتعلق باتساقها ومدى قابليتها للمقارنة وحسن توقيت نشرها ومستوى تصنيفها ومدى صحتها وموثوقيتها ووضوحها وشفافيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus