El 8% de las estimaciones del presupuesto ordinario correspondientes a 2007 se destinaron a gastos de educación y servicios conexos. | UN | واستأثر التعليم وما يتصل به من خدمات بنسبة 8 في المائة من تقديرات الميزانية المتكررة لعام 2007. |
A la gestión y la administración corresponde el 20% de las estimaciones del presupuesto en cifras brutas. | UN | وتمثل اﻹدارة والتنظيم ٠٢ في المائة من تقديرات الميزانية اﻹجمالية. |
En consecuencia, en las estimaciones del presupuesto se ha utilizado la cifra de 1.850 oficiales. | UN | ولذلك، استخدم في تقديرات الميزانية رقم يبلغ 850 1 ضابطا. |
Éste se relacionaba con la incorporación de las actividades de los programas en las estimaciones del presupuesto bienal. | UN | ويشير هذا الى إدماج أنشطة البرامج في تقديرات ميزانية السنتين. |
Éste se relacionaba con la incorporación de las actividades de los programas en las estimaciones del presupuesto bienal. | UN | ويشير هذا الى إدماج أنشطة البرامج في تقديرات ميزانية السنتين. |
9. El Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la forma de presentar las estimaciones del presupuesto del CIPED era realmente confusa. | UN | ٩ - وقال إن إسلوب عرض تقديرات ميزانية المركز مربك فعلا. |
Además de las estimaciones del presupuesto ordinario, los recursos extrapresupuestarios para la sección 27 se estiman en 108.963.000 dólares. | UN | وفضلا عن تقديرات الميزانية العادية تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في إطار الباب 27 بمبلغ 000 963 108 دولار. |
La Comisión Consultiva no está convencida de que en las estimaciones del presupuesto se justifiquen adecuadamente esos programas. | UN | واللجنة غير مقتنعة بأن هذه البرامج ذات مبررات كافية في تقديرات الميزانية. |
las estimaciones del presupuesto han sido revisadas después de la publicación del informe. | UN | 2 - ومضت تقول إن تقديرات الميزانية نُقحت منذ صدور التقرير. |
4. Resumen de las estimaciones del presupuesto ordinario para 2006-2007 por objeto de gastos | UN | 4 - موجز تقديرات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 حسب وجه الإنفاق |
En 2006 se introdujo un sistema de planificación empresarial para que las estimaciones del presupuesto de 2007 tuvieran un mejor soporte. | UN | وقد أُدخل نظام للتخطيط لمشاريع الأعمال في عام 2006 هدفه دعم تقديرات الميزانية لعام 2007. |
Mayores necesidades debido a que el despliegue medio efectivo fue superior a la suma proporcionada en las estimaciones del presupuesto, después de tener en cuenta el factor de demora en el despliegue. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر |
Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. | UN | اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013. |
Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. | UN | اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013. |
las estimaciones del presupuesto del CIPED se habían calculado a partir de proyecciones hechas por las organizaciones participantes respecto del nivel necesario de servicios, que el CIPED estaba obligado a proporcionar. | UN | وقال إن تقديرات ميزانية المركز محسوبة على أساس تقديرات المنظمات المشتركة لمعدل الخدمات المطلوبة والملزم المركز بتقديمها. |
71. las estimaciones del presupuesto bienal para 1994-1995 figuran en una adición separada al presente informe. | UN | ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva examina los informes del Director Ejecutivo sobre las estimaciones del presupuesto bienal del Fondo y presenta recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes. | UN | وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات. |
I. RESUMEN EJECUTIVO En este documento el Administrador presenta las estimaciones del presupuesto de apoyo para el bienio 1998-1999. | UN | ١ - يعرض مدير البرنامج في هذه الوثيقة تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva examina los informes del Director Ejecutivo sobre las estimaciones del presupuesto bienal del Fondo y presenta recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes. | UN | وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات. |
En el presente informe, el Administrador da a conocer las estimaciones del presupuesto de apoyo para el bienio 2000-2001. | UN | موجـــز يقدم مدير البرنامج في هذه الوثيقة تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
En 2004, las estimaciones para apoyo a los programas indican un aumento de unos 7,8 millones de dólares en comparación con las estimaciones del presupuesto revisado de 2003. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2004 ارتفاعاً قدره نحو 21.8 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2003. |
En el capнtulo III se presentan propuestas especнficas y repercusiones en materia de costos de las estimaciones del presupuesto de apoyo del PNUD y propuestas conexas del Administrador para el bienio 2010-2011. | UN | 25 - وترد في الفصل الثالث المقترحات الخاصة بتقديرات ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي والآثار المترتبة على تكاليفها، ومقترحات مدير البرنامج ذات الصلة لفترة السنتين 2010-2011. |
Con arreglo a las estimaciones del presupuesto integrado para 2014-2017, el Director Ejecutivo afirmó que el UNFPA seguiría dirigiendo la mayoría de sus recursos a actividades de desarrollo, al tiempo que reduciría la proporción dedicada a servicios de gestión. | UN | 68 - وتمشيا مع التقديرات الواردة في الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017، ذكر المدير التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل توجيه أغلبية موارده إلى الأنشطة الإنمائية، بينما يخفض نسبة الموارد المخصصة لخدمات الإدارة. |
En el cuadro III.1 del informe sobre el presupuesto se prevé un desglose de las estimaciones del presupuesto de apoyo para 2000 y 2001, por unidad de organización, incluido el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ويوفر الجدول الثالث - 1 من تقرير الميزانية تفصيلاً لتقديرات ميزانية الدعم لعامي 2000 و2001، بحسب الوحدة التنظيمية، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة. |