"las estimaciones revisadas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقديرات المنقحة لعام
        
    • الاحتياجات المنقحة لعام
        
    • والتقديرات المنقحة لعام
        
    • التقديرات المنقحة البالغة
        
    • بالتقديرات المنقحة
        
    • الاحتياجات المنقحة لميزانية عام
        
    • التقديرات المنقحة المتعلقة
        
    • التقديرات المنقحة بشأن
        
    • التقديرات المنقحة لتكاليف
        
    • التقديرات المنقَّحة
        
    • في التقديرات المنقحة
        
    • تبلغ التقديرات المنقحة
        
    • تقديرات الميزانية المنقحة لعام
        
    • المنقحة المقدرة
        
    • أما التقديرات المنقحة
        
    Así pues, las estimaciones iniciales de 1996 para la Dirección Ejecutiva y Gestión son ligeramente superiores a las estimaciones revisadas de 1995. UN ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لشعبة التوجيه التنفيذي واﻹدارة تزيد قليلاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١.
    Atenciones sociales: 9.800 dólares. Los recursos necesarios para atenciones sociales en 2011 entrañan una disminución de 12.800 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2010. UN الضيافة: 800 9 دولار - تعكس الاحتياجات المقدرة للضيافة لعام 2011 نقصا قدره 800 12 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2010.
    Entraña un aumento de 36.600 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2004. UN ويعكس نموا سلبيا قدره 600 36 دولار قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2004.
    En el cuadro II.2 se ofrece un resumen de los gastos por programas en 1998 y las estimaciones revisadas de 1999. UN ويقدم الجدول الثاني-2 ملخصاً لنفقات البرامج في عام 1998، والتقديرات المنقحة لعام 1999.
    las estimaciones revisadas de 1.566.100 dólares reflejan una disminución de 486.300 dólares debido a que los costos efectivos de personal fueron menores que las tasas estándar utilizadas para las previsiones, se eliminó una plaza del Cuadro de Servicios Generales a mediados de 2012 y se produjeron demoras en la contratación por movimientos de personal; UN وتبين التقديرات المنقحة البالغة 100 566 1 دولار انخفاضا قدره 300 486 دولار يعزى إلى انخفاض تكاليف الموظفين الفعلية بالمقارنة مع المعدلات القياسية المستخدمة في تقدير التوقعات، وإلى إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وإلى التأخيرات في استقدام الموظفين التي نجمت عن دورانهم.
    El Comité tomó nota de las estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena que figuran en el documento A/C.5/49/24. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا، الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24.
    El crédito que se solicita supone una disminución de 17.400 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005. UN تعكس هذه الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 400 17 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005.
    Estas necesidades estimadas son iguales a las estimaciones revisadas de 2010. UN ولا تمثل هذه الاحتياجات المقدرة أي تغيير عن التقديرات المنقحة لعام 2010.
    las estimaciones revisadas de 1997 correspondientes a RP se cifran en 23,6 millones de dólares y las correspondientes a AA en 3,7 millones de dólares. UN وبلغت التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ فيما يتعلق بإنجاز البرامج ٦,٣٢ مليون دولار وفيما يتعلق بالدعم اﻹداري ٧,٣ ملايين دولار.
    En cuanto a los puestos temporarios existentes y los incluidos en las estimaciones revisadas de 1998, se aplica una tasa del 8% y el 5% para los puestos del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, respectivamente. UN أما الوظائف المؤقتة القائمة والوظائف المؤقتة المدرجة ضمن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨، فتستخدم لها نسبة قدرها ٨ في المائة للفئة الفنية ونسبة قدرها ٥ في المائة لفئة الخدمات العامة.
    * En el período de transición se mantendrá este cuadro, en el figuran las estimaciones revisadas de los gastos de Realización de los Programas (RP) en 1999. UN * في فترة الانتقال، سيحتفظ بهذا الجدول الذي يبين التقديرات المنقحة لعام 1999 لتكاليف إنجاز البرامج.
    Las necesidades estimadas para viajes de funcionarios en 2004 reflejan una reducción de 40.000 dólares en relación con las estimaciones revisadas de 2003, porque la mayor parte de los viajes sobre el terreno para el proyecto titulado Weapons for development lessons learned from weapons collection programmes se realizarán en 2003. UN تعكس الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2004 نقصانا قدره 000 40 دولار قياسا إلى التقديرات المنقحة لعام 2003 حيث أن معظم الرحلات الميدانية المرتبطة بالمشروع المعنون ``الأسلحة مقابل التنمية: الدروس المستفادة من برامج جمع الأسلحة ' ' تتم في عام 2003.
    El crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2004, se utilizará para prorrogar los contratos vigentes de conservación de equipo de procesamiento de datos. UN سيستخدم هذا المبلغ، الذي لا يعكس تغيرا قياسا على التقديرات المنقحة لعام 2004، في تمديد العقود الحالية لصيانة معدات تجهيز البيانات.
    Entraña una disminución de 47.000 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005. UN وهو يعكس نقصانا قدره 000 47 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.
    No se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2006. UN وهي لا تعكس أي تغير بالقياس إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2006.
    No se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2007. UN وهي لا تعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لعام 2007.
    577. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 577- فيما يلي ميزانية عام 2000، ونفقات عام 1998، والتقديرات المنقحة لعام 1999 بالنسبة لهذه الأنشطة:
    las estimaciones revisadas de 19.820.900 dólares en la partida de locales y alojamiento reflejan un aumento de 13.714.300 dólares, que en su mayoría corresponden a una consignación de gastos no periódicos por valor de 12.489.300 dólares para adquirir nuevos edificios prefabricados destinados a alojar al personal militar en los campamentos de tránsito, el cuartel general de sector y las bases aéreas. UN 54 - وتعكس التقديرات المنقحة البالغة 900 820 19 دولار في إطار بند أماكن العمل والإقامة زيادة قدرهــا 300 714 13 دولار يمثـــل معظمهـــا اعتمادا غير متكرر قدره 300 489 12 دولار لشراء مبان إضافية سابقة التجهيز للأفراد العسكريين في المعسكرات المؤقتة، ومقار القطاعات، والقواعد الجوية.
    36. El Comité tomó nota de las estimaciones revisadas de los servicios de conferencias en Viena que figuran en el documento A/C.5/49/24. UN ٣٦ - وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24.
    Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2005, se utilizará para la formación del personal del UNIDIR en nuevos programas informáticos. UN هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005، لازم لتدريب موظفي المعهد على برامجيات حاسوبية جديدة.
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم
    y Social Todos los años, el Secretario General presenta a la Asamblea General, en su período de sesiones principal, un informe sobre las estimaciones revisadas de las necesidades financieras resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social. UN 92 - يقوم الأمين العام بإبلاغ الجمعية العامة سنويا في دورتها الرئيسية، بالتقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وذلك في تقرير عن التقديرات المنقحة بشأن الاحتياجات المالية الناجمة عن هذه المقررات.
    3. En el presente informe se exponen las estimaciones revisadas de gastos relativas a la liquidación de la UNMIH durante el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 1996. UN ٣ - ويورد هذا التقرير التقديرات المنقحة لتكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    En el cuadro 1 se presenta un resumen del total de las estimaciones revisadas de ingresos y recursos necesarios en los fondos para fines generales. UN ويعرض الجدول 1 موجزاً لمجموع التقديرات المنقَّحة من الإيرادات والاحتياجات في إطار الأموال العامة الغرض.
    Examinar y, de ser posible, aprobar las estimaciones revisadas de las necesidades de fondos extrapresupuestarios para 1995 presentadas por el Secretario Ejecutivo. UN النظر في التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين التنفيذي بشأن الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية في عام ٥٩٩١، والموافقة عليها إن أمكن.
    Sobre la base de la situación real en 1993, las estimaciones revisadas de los gastos correspondientes a 1993 ascienden a 450.800 dólares, en comparación con la estimación inicial de 1.568.500 dólares que el Secretario General presentó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 2 de julio de 1993. UN واستنادا إلى الحالة الفعلية في عام ١٩٩٣، تبلغ التقديرات المنقحة للتكاليف الناشئة عام ١٩٩٣، ٨٠٠ ٤٥٠ دولارا مقارنة بتقديرات اﻷمين العام اﻷولية ومقدارها ٥٠٠ ٥٦٨ ١ دولارا التي قدمها للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    20. las estimaciones revisadas de 1995 correspondientes a la Oficina Ejecutiva son superiores a las iniciales. UN ٠٢- أما تقديرات الميزانية المنقحة لعام ٥٩٩١ فهي أعلى من التقديرات اﻷولية.
    Sobre la base de los elementos indicados supra, las estimaciones revisadas de los ingresos para el bienio 2004-2005 ascenderían a 424.747.300 dólares, según se indica en el cuadro siguiente: UN 63 - استنادا إلى العناصر المبينة أعلاه، تكون الإيرادات المنقحة المقدرة لفترة السنتين 2004-2005 هي 300 747 424 دولار، على النحو المبين في الجدول التالي: تقديرات
    las estimaciones revisadas de gastos periódicos y no periódicos figuran en el anexo II. En el anexo III se proporciona información complementaria respecto de las estimaciones revisadas de gastos. UN أما التقديرات المنقحة للتكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة فهي مبينة في المرفق الثاني. ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus