"las estimaciones revisadas del presupuesto por programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية
        
    • التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية
        
    • التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية
        
    2. En su resolución 47/212 B de 6 de mayo de 1993, la Asamblea General aprobó las estimaciones revisadas del presupuesto por programas de las Naciones Unidas (A/C.5/47/88), incluida la propuesta del Secretario General relativa a la Oficina de Servicios para Proyectos. UN ٢ - وفي القرار ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣، أقرت الجمعية العامة التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة (A/C.5/47/88)، بما في ذلك اقتراح اﻷمين العام بشأن مكتب خدمات المشاريع.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 relativas al establecimiento de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz (A/60/694). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 المتعلقة بإقامة مكتب دعم بناء السلام (A/60/694).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 20062007 relativas al establecimiento de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz (A/60/694). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بإقامة مكتب دعم بناء السلام (A/60/694).
    c) Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el estado de derecho (resolución 62/70), A/63/154 (también en relación con el tema 121). UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (القرار 62/70)، A/63/154 (يتصل أيضا بالبند 121)
    En el informe relativo a las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 3 y 32, relativas al establecimiento de un cuartel general integrado para la UNAMI en Bagdad (A/62/828), el Secretario General pidió a la Asamblea General que: UN 20 - طلب الأمين العام، في تقريره عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في الفرعين 3 و 32 المتعلقين بتوفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (A/62/828)، من الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008- 2009 في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات، والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2007-2008 correspondientes a las secciones 5 (Operaciones de mantenimiento de la paz), 28D (Oficina de Servicios Centrales de Apoyo) y 35 (Contribuciones del personal) (A/61/858/Add.2) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تحت الأبواب 5، عمليات حفظ السلام؛ و 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية؛ و 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (A/61/858/Add.2)
    Finalmente, su delegación también está de acuerdo con las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en relación con las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 (A/61/610). UN 82 - وقال في ختام كلمته إن وفده يوافق أيضا على استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006- 2007 (A/61/610).
    El informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154) muestra las necesidades de dotación de personal de la Dependencia, que consisten en cinco puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN 5 - وذكرت أن تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بوحدة سيادة القانون، الوارد في الوثيقة A/63/154، يبين احتياجات الوحدة من الموظفين وهي خمس وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    1. En su resolución 47/212 B de 6 de mayo de 1993 la Asamblea General aprobó las estimaciones revisadas del presupuesto por programas de las Naciones Unidas (A/C.5/47/88), incluida la propuesta del Secretario General de crear la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) como entidad separada y semiautónoma del nuevo Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo. UN أولا - مقدمة ١ - أيدت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة )A/C.5/47/88(، بما في ذلك مقترح اﻷمين العام بإنشاء مكتب خدمات المشاريع بوصفه كيانا متميزا وشبه مستقل تضمه اﻹدارة الجديدة لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Esas reformas se reflejaron en el informe del Secretario General de 4 de marzo de 1993 sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 (A/C.5/47/88) y fueron aprobadas por la Asamblea en su resolución 47/212 B, de 20 de mayo de 1993. UN وقــــد تجلت هذه اﻹصلاحات فـــي تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ بصدد التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )A/C.5/47/88( ووافقت عليها الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Insistiendo en la importancia de las propuestas de reestructuración contenidas en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 (A/C.5/47/88) en relación con la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios, UN وإذ تؤكد أهمية المقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ (A/C.5/47/88) فيما يتعلق بشعبة النهوض بالمرأة ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية،
    4. las estimaciones revisadas del presupuesto por programas de las Naciones Unidas (A/C.5/47/88, de 4 de marzo de 1993) incluyen la propuesta del Secretario General de establecer la Oficina de Servicios para Proyectos como entidad separada y semiautónoma dentro del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ٤ - وشملت التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة )A/C.5/47/88، المؤرخة ٤ آذار/مارس ١٩٩٣( اقتراح اﻷمين العام إنشاء مكتب خدمات المشاريع ككيان متميز وشبه مستقل ضمن إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    En su carta AC/1259, de 12 de mayo de 1995, el Presidente de la Comisión Consultiva informó al Director Ejecutivo del PNUMA de que la Comisión había examinado las estimaciones revisadas del presupuesto por programas y de gastos de apoyo a los programas para el bienio 1993-1994, así como el proyecto de presupuesto para 1996-1997 (UNEP/GC.18/32). UN ٥١ - في الرسالة AC/1259 المؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، أحاط رئيس اللجنة الاستشارية المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة علما بأن اللجنة نظرت في التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية وتكاليف دعم البرامج في فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤، وفي الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )UNEP/GC.18/32(.
    c) Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154); UN (ج) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154)؛
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General relativo a las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154).
    En el párrafo 23 del informe del Secretario General (A/63/154) se especifican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho. UN 9 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون في الفقرة 23 من تقرير الأمين العام (A/63/154).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 3 y 32 en relación con la consignación de fondos propuesta para un cuartel general integrado para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Iraq, situado en Bagdad (A/62/828). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32 المتعلقين بالاقتراح الداعي إلى توفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (A/62/828).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 3, 17, 18, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, 28G, 33 y 35 en relación con la gestión de la continuidad de las actividades (A/63/359) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطـار الأبواب 3 و 17 و 18 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي و 33 و 35 والمتصلة باستمرارية تصريف الأعمال (A/63/359 و Corr.1)
    En consecuencia, el Secretario General presentó a la Asamblea un informe sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en el que solicitó la creación de siete puestos (1 D-2, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-3 y 2 de Servicios Generales (otras categorías)) para la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154, párr. 16). UN ووفقا لذلك، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 يطلب فيها إنشاء سبع وظائف (1 مد-2، 1 ف-5، 2 ف-4، 1 ف-3، 2 فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لوحدة سيادة القانون (A/63/154، الفقرة 16).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado una versión anticipada del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana (A/62/328). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة أولية من تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر (A/62/328).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus