Número de participantes en las sesiones de formación sobre las estrategias de financiación integradas. | UN | عدد المشاركين في دورات تدريبية بشأن استراتيجيات التمويل المتكاملة. |
2.2.01.01. Inclusión en las estrategias de financiación integradas de los PAN que se han alineado con la Estrategia | UN | 2-2-01-01- تقييم برامج العمل الوطنية القائمة بما يتفق مع الاستراتيجية وإدراجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة |
Inclusión en las estrategias de financiación integradas de los PAN que se han alineado con la Estrategia | UN | تقييم برامج العمل الوطنية القائمة بما يتفق مع الاستراتيجية وإدراجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة |
La metodología emplea el concepto de las estrategias de financiación integradas para medir los efectos y resultados de la contribución del MM a este objetivo. | UN | وتستخدم المنهجية مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة لقياس نتائج وأثر مساهمة الآلية العالمية في هذا الهدف. |
Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية. |
- Facilitación y promoción de enfoques regionales para evaluar los factores indirectos de carácter financiero, entre otras cosas en el contexto de los procesos relativos a las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM | UN | تيـسير وتشجيع النهج الإقليمية لتقييم الحوافز المالية في سياق جملة أمور منها عمليات الاستراتيجية المالية المتكاملة التي ابتكرتها الآلية العالمية |
75. El MM ha elaborado el concepto de las estrategias de financiación integradas para la aplicación de la CLD. | UN | 75- وطورت الآلية العالمية مفهوم الاستراتيجيات المالية المتكاملة لتنفيذ الاتفاقية. |
las estrategias de financiación integradas contribuyen a los procesos de alineación de los PAN en la mayoría de los países. | UN | وتسهم استراتيجيات التمويل المتكاملة في عمليات مواءمة برامج العمل الوطنية في معظم البلدان؛ |
Las organizaciones de la sociedad civil participan en los procesos relacionados con las estrategias de financiación integradas y con los marcos de inversión integrados | UN | مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
Número de organizaciones de la sociedad civil que participan en los procesos relacionados con las estrategias de financiación integradas y con los marcos de inversión integrados que reciben apoyo del MM | UN | عدد منظمات المجتمع المدني المشارِكة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
5.1.03 Se aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras. | UN | 5-1-3 إنجاز تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي. |
- Apoyo a la transferencia de tecnología mediante foros electrónicos, talleres y otras actividades organizadas en el contexto de iniciativas de cooperación Sur-Sur o talleres de elaboración de las estrategias de financiación integradas | UN | دعم تناول نقل التكنولوجيا عن طريق منتديات إلكترونية وحلقات عمل وغيرها من الوسائل، تُنظم في سياق مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب أو حلقات عمل تصميم استراتيجيات التمويل المتكاملة |
La estrategia revisada del MM se orienta principalmente hacia la utilización de las estrategias de financiación integradas para establecer los marcos de inversión integrados solicitados en la Estrategia. | UN | وتبين الاستراتيجية المنقحة للآلية العالمية تركيزاً قوياً على استعمال استراتيجيات التمويل المتكاملة كأداة لوضع الأطر المتكاملة للاستثمار التي دعت إليها خطة الاستراتيجية. |
15. las estrategias de financiación integradas contribuirán de forma importante al establecimiento de los marcos de inversión integrados de los países previstos en la Estrategia. | UN | 15- وستمثل استراتيجيات التمويل المتكاملة أداة هامة لإقامة أطر متكاملة للاستثمار القطري دعت إليها الاستراتيجية. |
Aplicación de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras | UN | 5-1-03- تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي |
Apoyo a los países Partes afectados para la aplicación de las estrategias de financiación integradas | UN | 5-1-03-01- تقديم الدعم لتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان |
Número de países Partes que evalúan los factores financieros en el contexto de las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM | UN | # تقييم البلدان الأطراف العوامل المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية |
En muchos otros países también se han puesto en marcha, con el apoyo del MM, actividades prioritarias relativas a la movilización de recursos durante el proceso de elaboración de las estrategias de financiación integradas. | UN | وفي العديد من البلدان الأخرى، سبق للآلية العالمية أن بدأت ودعمت الأنشطة ذات الأولوية المتصلة بتعبئة الموارد خلال عملية وضع استراتيجية التمويل المتكاملة. |
Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية. |
Ello comprende tanto la labor sobre el terreno como el trabajo a nivel institucional, incluidas las estrategias de financiación integradas del MM. | UN | ويفترض أن يتم الاشتراك على المستوى الميداني والمستوى المؤسسي على حد سواء، بما في ذلك اشتراك الاستراتيجية المالية المتكاملة للآلية العالمية. |
las estrategias de financiación integradas se refieren a un proceso a largo plazo, en una situación en que deben movilizarse fondos con relativa rapidez y la ejecución requiere recursos humanos y financieros que no siempre están fácilmente al alcance de los países Partes. | UN | وتشير الاستراتيجيات المالية المتكاملة إلى عملية طويلة الأمد في الحالة التي تكون فيها الحاجة ملحة إلى تعبئة موارد مالية بسرعة نسبيا، ويتطلب إنفاذ هذه الاستراتيجيات موارد بشرية ومالية وهي غير متاحة بسهولة للبلدان الأطراف في أغلب الأحيان. |
- Apoyo a la determinación de las necesidades para establecer y llevar a la práctica las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados a nivel nacional | UN | دعم تحديد الاحتياجات لوضع استراتيجيات مالية متكاملة وأطر متكاملة للاستثمار على الصعيد الوطني وتنفيذها |
Debe hacerse una distinción entre los que se relacionan con las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM y los que no guardan relación con ellas. | UN | ويتعين التمييز بين الأطر التي تتصل بالاستراتيجية المالية المتكاملة وتلك التي ليست لها صلة بها. |
Aplicación de una estrategia de divulgación con los asociados para el desarrollo sobre las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras | UN | تنفيذ استراتيجية التوعية الخاصة باستراتيجيات التمويل للإدارة المستدامة للأراضي بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين |
Sólo se considerarán los marcos de inversión elaborados ateniéndose a las directrices ideadas en las estrategias de financiación integradas. | UN | يتم النظر في أطر الاستثمار المعدة بجانب المبادئ التوجيهية التي وضعتها استراتيجية التمويل المتكامل. |
2.2.01 El desarrollo de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras contribuye a la alineación de los PAN con la Estrategia. | UN | 2-2-1 إسهام تطوير استراتجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي في مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية. |
Apoyo del MM para la elaboración y aplicación de programas bilaterales referidos a las estrategias de financiación integradas, de conformidad con acuerdos concertados entre los gobiernos y los organismos donantes | UN | تقديم الآلية العالمية الدعم لوضع وتنفيذ البرامج الثنائية لاستراتيجيات التمويل المتكاملة وهو الدعم المقدّم بحسب كل اتفاق يعقد بين الحكومات والوكالات المانحة |