"las estrategias y prioridades nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجيات والأولويات الوطنية
        
    • للاستراتيجيات والأولويات الوطنية
        
    • للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية
        
    Esas medidas deben tener en cuenta las estrategias y prioridades nacionales de los países en desarrollo. UN كما ينبغي أن تأخذ هذه التدابير بعين الاعتبار الاستراتيجيات والأولويات الوطنية للبلدان النامية.
    El grado de participación de entidades como los gobiernos centrales o locales o la comunidad empresarial o de organizaciones no gubernamentales dependerá de las estrategias y prioridades nacionales y de las disposiciones relativas a cada uno de los mecanismos. UN وسيتوقف مدى مشاركة أصحاب المصالح مثل الحكومة المركزية أو المحلية أو مجتمعات قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية على الاستراتيجيات والأولويات الوطنية وكذلك على الشروط المتعلقة بكل آلية.
    Ajustando la participación de esos asociados a las estrategias y prioridades nacionales, esas asociaciones podrían aportar un verdadero valor añadido a los países incluidos en el programa. UN ويعتبر حشد مشاركة هؤلاء الشركاء حول الاستراتيجيات والأولويات الوطنية أحد المجالات التي يمكن أن تظهر فيها هذه الشراكات قيمة مضافة حقيقية للبلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    Coordinación de la asistencia externa El gobierno tiene la responsabilidad primordial de coordinar la asistencia externa, inclusive la asistencia proporcionada por el sistema de las Naciones Unidas, en apoyo de las estrategias y prioridades nacionales. UN 1 - تتحمل الحكومة المسؤولية الرئيسية عن تنسيق المساعدة الخارجية، بما في ذلك المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، دعما للاستراتيجيات والأولويات الوطنية.
    La asociación con el Banco Mundial y el BAFD se concibió sobre la base de la complementariedad de los papeles que desempeñan las instituciones financieras internacionales y la Comisión en apoyo de las estrategias y prioridades nacionales a nivel de los países, y en torno a los principales temas relacionados con la consolidación de la paz. UN 18 - وقد أقيمت الشراكة مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي على أساس التكامل بين أدوار المؤسسات المالية الدولية واللجنة دعما للاستراتيجيات والأولويات الوطنية على الصعيد القطري، وتمحورت حول المواضيع الرئيسية المتصلة ببناء السلام.
    El alcance y la forma de la participación de los diversos agentes, tales como los organismos pertinentes a nivel de los gobiernos centrales y locales o las comunidades empresariales y de organizaciones no gubernamentales, dependerán de las estrategias y prioridades nacionales tanto como de las disposiciones que en su caso acuerden las Partes respecto de cada mecanismo. UN وسيتوقف مدى مشاركة الجهات الفاعلة المختلفة، مثل أصحاب المصالح في الحكومات المركزية أو المحلية أو مجتمعات قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية على الاستراتيجيات والأولويات الوطنية وكذلك على الأحكام التي قد يُتفق عليها بين الأطراف لكل آلية من الآليات.
    a) b) Que [son3] [serán] impulsadas por los países y conformes a las estrategias y prioridades nacionales para el desarrollo sostenible de las Partes interesadas4, 10; UN (أ) (ب) [أنها(3)] [أن تكون] موضوعة بمبادرة من البلد و[أنها متمشية] [أن تتمشى] مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية للتنمية المستدامة للأطراف المعنية(4، 10)؛
    6. Afirma que los proyectos financiados con cargo al Fondo Fiduciario deben contar con el consentimiento del Estado en que se van a ejecutar y ajustarse a las estrategias y prioridades nacionales a fin de asegurar la implicación nacional; UN 6 - تؤكد ضرورة أن تحظى المشاريع التي يمولها الصندوق الاستئماني بموافقة الدولة المستفيدة وأن تكون متسقة مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية بما يضمن تولي زمامها على الصعيد الوطني؛
    6. Afirma que los proyectos financiados con cargo al Fondo Fiduciario deben contar con el consentimiento del Estado en que se van a ejecutar y ajustarse a las estrategias y prioridades nacionales a fin de asegurar la implicación nacional; UN 6 - تؤكد ضرورة أن تحظى المشاريع التي يمولها الصندوق الاستئماني بموافقة الدولة المستفيدة وأن تكون متسقة مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية بما يضمن تولي زمامها على الصعيد الوطني؛
    b) Deberán ser impulsados por los países y conformarse a las estrategias y prioridades nacionales para el desarrollo sostenible de las Partes interesadas10; UN (ب) ينبغي أن يتم وضعها بمبادرة من البلد وتتماشى مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية للتنمية المستدامة للأطراف المعنية(10)؛
    b) [Estar en consonancia con las estrategias y prioridades nacionales para el desarrollo sostenible de las Partes de que se trate y abordar las vulnerabilidades específicas señaladas en sus comunicaciones nacionales o en sus planes de acción nacionales ;] UN (ب) أن تتوافق مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة للطرف المعني وأن تتناول أوجه الضعف المحددة الواردة في البلاغات الوطنية للطرف أو في خطط عمله الوطنية؛]
    b) Ser consonantes con las estrategias y prioridades nacionales para el desarrollo sostenible de las Partes de que se trate y abordar las vulnerabilidades específicas señaladas en sus comunicaciones nacionales de manera acorde con la labor que se esté realizando en materia de adaptación en el marco de la Convención; UN (ب) أن تكون متمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية للتنمية المستدامة للطرف المعني وتتناول أوجه الضعف المحددة الواردة في البلاغات الوطنية للطرف، بأسلوب يتفق مع العمل بشأن التكيف في إطار الاتفاقية؛
    Las actividades de adaptación a los efectos adversos del cambio climático deberán ser impulsadas por los países y estar conformes con las estrategias y prioridades nacionales para el desarrollo sostenible de la Parte país en desarrollo de que se trate13. UN ويجب أن تكون الأنشطة الرامية إلى التكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ موجهة على أساس قطري ومتوافقة مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة للأطراف المعنية من البلدان النامية(13).
    Esta documentación establece el marco de la función de las Naciones Unidas en materia de desarrollo en los países, la cual se desempeña en respuesta directa a las estrategias y prioridades nacionales de desarrollo y se armoniza con los ciclos de programación nacionales. UN وتشكل هذه الوثائق الدور الإنمائي للأمم المتحدة في كل بلد، وتُترجم في شكل استجابة مباشرة للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية وتتم مواءمتها مع دورات البرمجة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus