En términos generales, las evaluaciones de riesgos han permitido identificar cinco esferas de alto riesgo en la Organización: | UN | وإجمالا، تحدد تقييمات المخاطر خمسة مجالات مخاطر شديدة ينبغي التركيز عليها في المنظمة، ألا وهي: |
Estos dos programas cubren básicamente todas las evaluaciones de riesgos de los productos químicos internacionalmente acordadas. | UN | وهذان البرنامجان يستأثران معاً بجميع تقييمات المخاطر المتفق عليها دولياً بشأن المواد الكيميائية. |
las evaluaciones de riesgos realizadas recientemente indican que el auditor tardaría unos 17 años en llevar a cabo las auditorías de las esferas de alto riesgo identificadas sobre la base del registro de riesgos. | UN | ويتضح من تقييمات المخاطر التي أُكملت مؤخرا أن مراجع الحسابات سيحتاج إلى 17 عاما تقريبا لمراجعة الحسابات في المجالات التي يشتد فيها الخطر، والتي تحدد بالاستناد إلى سجل المخاطر. |
Algunos participantes destacaron la importancia de los grupos de expertos para complementar los datos y la observación en las evaluaciones de riesgos. | UN | وشدد بعض المشاركين على أهمية أفرقة الخبراء من أجل استكمال البيانات والملاحظات بشأن عمليات تقييم المخاطر. |
:: Actualización bianual del plan de seguridad, las evaluaciones de riesgos para la seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad que se hayan especificado para el país | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
las evaluaciones de riesgos deben fundamentarse en la exposición real bajo condiciones predominantes de la parte notificante. | UN | وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ. |
Se hace referencia selectivamente a las partes de las evaluaciones de riesgos que son pertinentes en relación con el país notificante y se utilizan en la información paralela. | UN | تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ. |
:: Actualización de las evaluaciones de riesgos de seguridad para toda la Fuerza, de acuerdo con los documentos del Departamento de Seguridad sobre la seguridad obligatoria | UN | :: تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا لوثائق الأمن الإلزامية لإدارة خدمات الأمن |
las evaluaciones de riesgos deben fundamentarse en la exposición real bajo condiciones predominantes de la parte notificante. | UN | وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ. |
Se hace referencia selectivamente a las partes de las evaluaciones de riesgos que son pertinentes en relación con el país notificante y se utilizan en la información paralela. | UN | تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ. |
Actualización de las evaluaciones de riesgos de seguridad para toda la Fuerza, de acuerdo con los documentos del Departamento de Seguridad sobre la seguridad obligatoria | UN | تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا للوثائق الأمنية الإلزامية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن |
las evaluaciones de riesgos deben fundamentarse en la exposición real bajo condiciones predominantes de la parte notificante. | UN | وينبغي أن تستند تقييمات المخاطر إلى تعرض فعلي للظروف السائدة لدى الطرف المبلغ. |
Se hace referencia selectivamente a las partes de las evaluaciones de riesgos que son pertinentes en relación con el país notificante y se utilizan en la información paralela. | UN | تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ. |
2. Deberán acordarse lo antes posible, métodos armonizados para realizar y comunicar las evaluaciones de riesgos sobre la salud y el medio ambiente. | UN | ٢ - ينبغي الاتفاق في أقرب وقت ممكن على مناهج متسقة ﻹجراء تقييمات المخاطر الصحية والبيئية واﻹبلاغ عن نتائجها. |
2. Deberán acordarse lo antes posible, métodos armonizados para realizar y comunicar las evaluaciones de riesgos sobre la salud y el medio ambiente. | UN | ٢ - ينبغي الاتفاق في أقرب وقت ممكن على مناهج متسقة ﻹجراء تقييمات المخاطر الصحية والبيئية واﻹبلاغ عن نتائجها. |
Análogamente, la exhaustividad de las evaluaciones de riesgos dependía del tipo de peligros de las zonas costeras así como de la disponibilidad de recursos técnicos, financieros y humanos. | UN | وفي موازاة ذلك، فإن شمولية عمليات تقييم المخاطر إنما تعتمد على نوع الأخطار في المناطق الساحلية فضلاً عن إتاحة الموارد التقنية والمالية والبشرية. |
La OIE ha creado normas internacionales a fin de analizar el riesgo de las importaciones y directrices para la metodología de las evaluaciones de riesgos, y las ha publicado en el Código Sanitario para los Animales Terrestres. | UN | وقد وضعت المنظمة العالمية لصحة الحيوان ونشرت قواعد المدونة الدولية لصحة الحيوانات البرية بهدف إجراء تحاليل هامة للمخاطر ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بمنهجية عمليات تقييم المخاطر. |
:: Actualización bianual del plan de seguridad para el país, las evaluaciones de riesgos para la seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad que se hayan especificado para el país | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
Actualización bianual del plan de seguridad, las evaluaciones de riesgos para la seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad que se hayan especificado para el país | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
Los efectos ambientales no fueron pertinentes para las evaluaciones de riesgos utilizadas por las Partes notificadoras en apoyo de sus medidas reglamentarias. | UN | إن التأثيرات البيئية غير ذات صلة بتقييمات المخاطر المستخدمة بواسطة الأطراف المخطرة لدعم إجراءاتها التنظيمية. |
En consecuencia, estableció un grupo de redacción oficioso, que sería presidido por el Sr. Nyström, para que examinase la manera en que las evaluaciones de riesgos realizadas en Australia y los Estados Unidos se habían extrapolado a las condiciones de uso prevalecientes en el Sahel. | UN | ولهذا أنشأت فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم، لمناقشة كيفية ربط عملية تقدير المخاطر التي جرت في أستراليا والولايات المتحدة بظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل. |
c) Llevar un registro de los riesgos y facilitar la ejecución de las evaluaciones de riesgos prestando asistencia en las entrevistas, la elaboración y el análisis de cuestionarios y la facilitación de talleres, según sea necesario; | UN | (ج) تعهد سجل المخاطر وتيسير القيام بعمليات تقييم المخاطر عبر المساعدة على إجراء المقابلات، وإعداد الاستبيانات واستعراضها، وتيسير تنظيم حلقات العمل، حسب الاقتضاء؛ |