Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2008 | UN | متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة التي أجريت في عام 2008 |
Si bien es probable que las evaluaciones independientes sean más objetivas que las autoevaluaciones, también son más costosas. | UN | وفي حين أن التقييمات المستقلة يرجح أن تكون أكثر موضوعية من التقييمات الذاتية، إلا أنها أكثر كلفة. |
las evaluaciones independientes generan transparencia y responsabilidad, y desempeñan un papel esencial en las elecciones. | UN | تساعد التقييمات المستقلة على تحقيق الشفافية والمساءلة وتلعب دورا رئيسيا في الانتخابات. |
También seguirá estableciendo normas y preparando directrices para las evaluaciones independientes y descentralizadas. | UN | وسيواصل المكتب وضع المعايير وإعداد المبادئ التوجيهية للتقييمات المستقلة والتقييمات اللامركزية. |
Una delegación puso de relieve la importancia de que la Oficina de Evaluación prestara atención a las evaluaciones independientes. | UN | 167 - وأكد أحد الوفود على أهمية اعتناء مكتب التقييم بالتقييمات المستقلة. |
El informe anual sobre las evaluaciones independientes se pondrá a disposición del público y de los equipos de expertos previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | وسوف يكون التقرير السنوي عن عملية التقييم المستقل متاحاً للجمهور ولأفرقة الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
Esas actividades incluyen tanto las evaluaciones independientes como las actividades relacionadas con la aplicación de la gestión basada en los resultados. | UN | وتشمل تلك الأنشطة التقييمات المستقلة فضلا عن الأنشطة المتصلة بتنفيذ نهج الإدارة المبنية على النتائج. |
En este sentido son importantes las evaluaciones independientes de las actividades operacionales realizadas por la UNCTAD en los PMA. | UN | وتكتسي التقييمات المستقلة لأنشطة التنفيذ التي يضطلع بها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً أهمية في هذا الصدد. |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
El informe proporciona información sobre el alcance y la calidad de las evaluaciones independientes y descentralizadas y sus arreglos institucionales. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن تغطية ونوعية التقييمات المستقلة واللامركزية وترتيباتها المؤسسية. |
Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. | UN | وتتطلب جميع التقييمات المستقلة رداً من الإدارة وسيفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية. |
Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2007 | UN | متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة في عام 2007 |
Se señaló que las evaluaciones independientes eran importantes para determinar adecuadamente el fundamento y los supuestos en que se basaban las políticas públicas, y si el diseño de las políticas era correcto ex ante. | UN | وأشير إلى أن التقييمات المستقلة ذات أهمية للتأكد بما يكفي من الأساس المنطقي الذي تستند إليه السياسات العامة والافتراضات التي تقوم عليها، ومما إذا كان تصميم السياسات يحصل مسبقا. |
Los organismos que realizan las evaluaciones independientes y tienen facultades de supervisión varían entre los países. | UN | وتختلف الوكالات المعنية بإجراء التقييمات المستقلة وتولي السلطة الرقابية باختلاف البلدان. |
En esta sección se resumen los principales resultados y enseñanzas de las evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación durante 2009. | UN | 67 - يوجز هذا الفرع النتائج والدروس المستفادة الرئيسية من التقييمات المستقلة التي أجراها مكتب التقييم خلال عام 2009. |
A partir de 2010, el Grupo de Gestión examinará las respuestas de la administración a todas las evaluaciones independientes. | UN | واعتبارا من عام 2010، سيناقش فريق الإدارة استجابات الإدارة لجميع التقييمات المستقلة. |
La administración del PNUD ha demostrado su empeño por presentar sistemáticamente respuestas a las evaluaciones independientes. | UN | وأبدت إدارة البرنامج الإنمائي التزامها بأن تعرض بصورة منهجية استجابة الإدارة للتقييمات المستقلة. |
Una delegación puso de relieve la importancia de que la Oficina de Evaluación prestara atención a las evaluaciones independientes. | UN | 167 - وأكد أحد الوفود على أهمية اعتناء مكتب التقييم بالتقييمات المستقلة. |
La escasez de mecanismos de coordinación de las evaluaciones independientes en todo el sistema representa una laguna importante en las Naciones Unidas. | UN | وتمثل ندرة آليات تنسيق التقييم المستقل على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة ثغرة كبيرة. القدرات |
Se concertarán esfuerzos para lograr la participación de instituciones y consultores nacionales del Sur en las evaluaciones independientes, cuando surja la oportunidad. | UN | وستتضافر الجهود من أجل إشراك المؤسسات الوطنية والمستشارين الوطنيين من بلدان الجنوب في إجراء تقييمات مستقلة حيثما تهيأت الفرص. |
La calidad de las evaluaciones independientes se garantiza por medio de grupos de asesoría externos. | UN | ويتم ضمان الجودة في عمليات التقييم المستقلة من خلال أفرقة استشارية خارجية. |
A fines de 1996, la Directora Ejecutiva había creado la Oficina de Supervisión y Evaluación, que debía rendir cuentas directamente a ella, con la misión de coordinar la vigilancia del cumplimiento de diversas funciones de supervisión y dirigir los exámenes de aplicación de políticas y las evaluaciones independientes importantes. | UN | وفي أواخر عام ١٩٩٦، أنشأت المديرة التنفيذية مكتب اﻹشراف والتقييم، الذي يتبعها مباشرة، باعتباره مركز تنسيق لرصد متابعة شتى مهام المراقبة وﻹدارة استعراضات تطبيق السياسات والتقييمات المستقلة الرئيسية. |
La pertinencia y los efectos son el objetivo primordial de las evaluaciones independientes realizadas por la OSSI y también podían ser el objeto de las autoevaluaciones. | UN | فمدى الأهمية والأثر هما الهدف الأول للتقييم المستقل كما يجريه المكتب، ومن الممكن أن يكونا أيضا مناط التركيز في التقييم الذاتي. |
También se presentan las principales conclusiones y enseñanzas extraídas de las evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación en 2010. | UN | ويعرض التقرير أيضا النتائج الرئيسية لعمليات التقييم المستقلة التي أجراها مكتب التقييم في عام 2010 والدروس المستفادة منها. |
Suiza presentó datos de las evaluaciones independientes de su programa Energía 2000, un elemento básico de su política frente al cambio climático. | UN | وقدمت سويسرا تفاصيل عن عمليات تقييم مستقلة شملت برنامج " الطاقة 2000 " ، وهو عنصر جوهري في سياستها إزاء تغير المناخ. |