"las exportaciones mundiales de mercancías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صادرات البضائع العالمية
        
    • الصادرات العالمية من البضائع
        
    • صادرات السلع العالمية
        
    • الصادرات العالمية للبضائع
        
    • الصادرات العالمية من السلع
        
    • الصادرات السلعية العالمية
        
    • الصادرات العالمية للسلع
        
    • الصادرات السلعية على الصعيد العالمي
        
    • لصادرات البضائع العالمية
        
    • صادرات العالم من البضائع
        
    En 2004, el valor de las exportaciones mundiales de mercancías alcanzó 8,9 billones de dólares de los EE.UU. Las exportaciones de los países en desarrollo alcanzaron 3 billones de dólares, que representan un 33% de las exportaciones mundiales. UN وبلغت قيمة صادرات البضائع العالمية 8.9 ترليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004. وبلغت صادرات البلدان النامية 3.0 ترليون دولار، أي ما يمثل نسبة 33 في المائة من الصادرات العالمية.
    El turismo aporta actualmente alrededor del 1,5% del producto nacional bruto (PNB) mundial, algo más del 8% de las exportaciones mundiales de mercancías en valor y casi el 35% del valor de las exportaciones mundiales de servicios. UN فالسياحة تسهم حاليا بزهاء ٥,١ في المائة في الناتج القومي اﻹجمالي في العالم، وبما يزيد قليلا عن ٨ في المائة من قيمة صادرات البضائع العالمية و ﺑ ٥٣ في المائة تقريبا من قيمة صادرات الخدمات العالمية.
    Atendiendo al comercio en términos de valor añadido, los servicios representaron el 45% del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en 2009. UN وبقِيم التجارة في القيمة المضافة، شكلت الخدماتُ نسبة 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية من البضائع في عام 2009.
    5. La parte correspondiente al continente en las exportaciones mundiales de mercancías disminuyó de un 6,3% en 1980 a un 2,5% en 2000 en términos de valor. UN 5- انخفضت حصة القارة من صادرات السلع العالمية من حيث القيمة من 6.3 في المائة عام 1980 إلى 2.5 في المائة عام 2000.
    En términos de comercio y valor añadido, los servicios representaban el 45% del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en 2009. UN ومن حيث التجارة والقيمة المضافة، بلغ نصيب الخدمات 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية للبضائع في عام 2009.
    La parte que les corresponde en las exportaciones mundiales de mercancías también se incrementó hasta alrededor del 30%. UN كما ارتفعت حصتها في الصادرات العالمية من السلع لتبلغ نحو 30 في المائة.
    Corresponde ya al conjunto de Asia alrededor del 26 por ciento de las exportaciones mundiales de mercancías. UN وتستأثر آسيا ككل اﻵن بنحو ٦٢ في المائة من الصادرات السلعية العالمية.
    las exportaciones mundiales de mercancías aumentaron el 14,4%, a un ritmo más bajo que el año anterior, a 13,8 billones de dólares, y las de servicios aumentaron el 18,1%, a 3,3 billones de dólares. UN واتسع حجم صادرات البضائع العالمية بنسبة 14.4 في المائة، بوتيرة أبطأ من العام السابق، ليبلغ 13.8 تريليون دولار، وزادت صادرات الخدمات بنسبة 18.1 في المائة لتصل إلى 3.3 تريليونات دولار.
    De hecho, los 20 exportadores principales, la mayoría de los cuales proceden de los países desarrollados y la región de Asia, acaparan el 70% de las exportaciones mundiales de mercancías. UN والواقع أن أكبر عشرين بلدا مصدرا، ومعظمها من المناطق المتقدمة النمو ومن آسيا، تشكل حصتها من صادرات البضائع العالمية ما نسبته 70 في المائة.
    las exportaciones mundiales de mercancías registraron un fuerte crecimiento (13,8%) alcanzando un valor estimado en 10,3 billones de dólares de los EE.UU.. UN فقد سجلت الصادرات العالمية من البضائع نمواً حاداً بلغ 13.8 في المائة وقدرت قيمتها بمقدار 10.3 من ترليونات الدولارات().
    Ello trajo aparejado el consiguiente aumento de la participación del comercio Sur-Sur en las exportaciones mundiales de mercancías del 15% en 2005, en comparación con un 11% en 1995. UN ونتج عن ذلك زيادة ملازمة في نصيب بلدان الجنوب من الصادرات العالمية من البضائع إلى 15 في المائة عام 2005، مقارنة بنسبة 11 في المائة في 1995.
    las exportaciones mundiales de mercancías aumentaron un 14,4%, a 13,8 billones de dólares, en tanto que los servicios registraban un incremento del 18,1%, a 3,3 billones. UN وزادت الصادرات العالمية من البضائع بنسبة 14.4 في المائة لتصل إلى 13.8 تريليون دولار كما زادت الصادرات من الخدمات بنسبة 18.1 في المائة لتصل إلى 3.3 تريليون دولار.
    En los dos últimos decenios, el crecimiento medio anual del valor de las exportaciones mundiales de mercancías ha sido superior al 8%. UN تجاوز متوسط معدل النمو السنوي في قيمة صادرات السلع العالمية خلال العقدين الأخيرين نسبة 8 في المائة.
    El crecimiento promedio anual del valor de las exportaciones mundiales de mercancías en los dos últimos decenios ha superado el 8%. UN تجاوز متوسط النمو السنوي في قيمة صادرات السلع العالمية خلال العقدين الأخيرين نسبة 8 في المائة.
    El valor de las exportaciones mundiales de mercancías creció a una tasa del 20% en 2004. UN ونمت قيمة صادرات السلع العالمية بمعدل 20 في المائة في عام 2004.
    En 2006, las exportaciones mundiales de mercancías aumentaron en un 14,8%, hasta alcanzar los 12 billones de dólares. UN وفي عام 2006، ازدادت الصادرات العالمية للبضائع بنسبة 14.8 في المائة، لتصل إلى 12 تريليون دولار.
    Las exportaciones de mercancías de los países en desarrollo aumentaron el 15,2% y su participación en las exportaciones mundiales de mercancías aumentó del 37,3% al 37,5%, en tanto que su participación en las exportaciones mundiales de servicios se mantuvo en el 25,4%. UN وزادت صادرات البلدان النامية من البضائع بنسبة 15.2 في المائة كما زادت حصتها من الصادرات العالمية للبضائع التي ارتفعت من 37.3 إلى 37.5 في المائة، في حين ظلت حصتها من الصادرات العالمية من الخدمات دون تغيير مسجلة نسبة 25.4 في المائة.
    Los países en desarrollo incrementaron su participación en las exportaciones mundiales de mercancías del 35,9 al 36,8% y en las exportaciones mundiales de servicios del 23,8 al 24,5%, respectivamente. UN وزادت البلدان النامية حصتها من الصادرات العالمية من السلع من 35.9 إلى 36.8 في المائة، وحصتها من الصادرات العالمية من الخدمات من 23.8 إلى 24.5 في المائة على التوالي.
    Las exportaciones mundiales de productos de tecnología de la información prácticamente triplicaron su valor entre 1996 y 2010 y llegaron a los 1,4 billones de dólares, lo que representa el 9,5% de las exportaciones mundiales de mercancías. UN وقد تضاعفت قيمة الصادرات العالمية من منتجات تكنولوجيا المعلومات ثلاث مرات تقريبا في الفترة بين عامي 1996 و 2010، لتبلغ 1.4 تريليون دولار، وهو ما يمثل نسبة 9.5 في المائة من الصادرات العالمية من السلع.
    En África, el porcentaje de las exportaciones de manufacturas, que se situaba en torno al 30% en 2000, ha sido aumentado apenas en un 10% en relación con 1980, mientras que la participación del continente en el valor de las exportaciones mundiales de mercancías disminuyó del 6,3% en 1980 al 2,5% en 2000. UN وتمثل حصة صادرات الصناعة التحويلية في أفريقيا، والتي تعادل حوالي 30 بالمائة في عام 2000، زيادة قدرها 10 بالمائة فقط مقارنة بحصة عام 1980، بينما هبطت قيمة حصة القارة من الصادرات السلعية العالمية من 6.3 بالمائة في عام 1980 إلى 2.5 بالمائة في عام 2000.
    La participación de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de mercancías aumentó del 35,9% al 36,8%. UN وزادت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية للسلع من 35.9 في المائة إلى 36.8 في المائة.
    La proporción correspondiente a los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de mercancías aumentó del 24% al 45% en el mismo período. UN وزادت حصة البلدان النامية من الصادرات السلعية على الصعيد العالمي من 24 في المائة إلى 45 في المائة في الفترة نفسها.
    En valores nominales, las exportaciones mundiales de mercancías ascendieron a 18,3 billones de dólares de los EE.UU. en 2012. UN 5 - بلغت القيمة الاسمية لصادرات البضائع العالمية 18.3 تريليون دولار في عام 2012.
    Los países en desarrollo de Asia han pasado a representar por sí solos el 36% de las exportaciones mundiales de mercancías en 2013. UN وشكلت حصة البلدان النامية في آسيا وحدها نسبة 36 في المائة من صادرات العالم من البضائع في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus