"las exportaciones totales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموع صادرات
        
    • إجمالي صادرات
        
    • مجموع الصادرات من
        
    • مجموع صادراتها
        
    • اجمالي الصادرات من
        
    • إجمالي الصادرات
        
    • لمجموع الصادرات من
        
    • الصادرات الكلية
        
    • مجموع الصادرات في
        
    Este comercio supone actualmente menos del 1% de las exportaciones totales de la Unión. UN وتمثل هذه التجارة حاليا أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    El comercio contabilizado entre los miembros de la Comunidad ha seguido representando menos del 1% de las exportaciones totales de la CEPGL. UN وبلغت التجارة المسجلة بين أعضاء الاتحاد أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    En cuanto al comercio, la parte del comercio intrazonal de la OCE en las exportaciones totales de la agrupación disminuyó al 3% a principios de la década de 1990 en comparación con un porcentaje del 10% en 1985. UN وفيما يتعلق بالتجارة، انخفض نصيب التجارة فيما بين بلدان منظمة التعاون الاقتصادي في مجموع صادرات المجموعة بنسبة ٣ في المائة تقريباً في أوائل التسعينات بالمقارنة بنسبة حول ٠١ في المائة في عام ٥٨٩١.
    Se estima que las exportaciones totales de los países del CCG disminuyeron en un 4,8% en 1997 como consecuencia de la reducción del 8% de los precios del petróleo. UN ويقدر أن إجمالي صادرات بلدان مجلس التعاون الخليجي انخفض بنسبة ٨,٤ في المائة في عام ٧٩٩١ نتيجة لانخفاض أسعار النفط الذي بلغ ٨ في المائة.
    No obstante, las exportaciones totales de Egipto y el Yemen aumentaron sustancialmente a causa de la devaluación y de la expansión de su sector energético. UN غير أن مجموع الصادرات من مصر واليمن سجل زيادة جوهرية كبيرة نتيجة تخفيض قيمة العملة وتوسّع قطاع الطاقة في هذين البلدين.
    El comercio entre los países de la CEAP equivalía aproximadamente a los dos tercios de las exportaciones totales de esos países. UN وشكلت التجارة فيما بين بلدان الرابطة نحو ثلثي مجموع صادرات هذه البلدان.
    las exportaciones totales de los países del CCG aumentaron bastante en 1999, lo que es imputable a la participación predominante del petróleo en el sector externo. UN ولأن حصة النفط هي المهيمنة على القطاع الخارجي، فقد زاد مجموع صادرات بلدان المجلس زيادة ملحوظة في عام 1999.
    las exportaciones totales de la región descendieron un 4,8% desde 2001. UN وانخفض مجموع صادرات المنطقة بنسبة 4.8 في المائة عن عام 2001.
    Los productos básicos representaban el 70,1% de las exportaciones totales de los países menos adelantados. UN فالسلع الأساسية تشكل ما نسبته 70.1 في المائة من مجموع صادرات أقل البلدان نمواً.
    En ambas ocasiones las exportaciones totales de mercancías se redujeron visiblemente. UN وقد انخفض مجموع صادرات السلع بشكل ملحوظ خلال هاتين الفترتين.
    En particular, durante las dos últimas décadas, el porcentaje de productos manufacturados en las exportaciones totales de los países en desarrollo ha crecido del 20% al 70%. UN وعلى وجه الخصوص، وخلال العقدين الأخيرين، ازداد نصيب السلع المصنعة من مجموع صادرات البلدان النامية من 20 في المائة إلى 70 في المائة.
    24. Últimamente, las exportaciones totales de servicios que se prestan a las empresas han aumentado a razón de alrededor de un 8% al año. UN 24- وفي الآونة الأخيرة، ظل مجموع صادرات خدمات نشاط الأعمال يتزايد بمعدل سنوي بلغ في المتوسط نحو 8 في المائة.
    Los productos agrícolas a menudo suponen más del 50% de las exportaciones totales de estos países. UN وكثيرا ما تمثل المنتجات الزراعية أكثر من 50 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية.
    Los productos electrónicos manufacturados y de tecnología de la información representan más del 30% de las exportaciones totales de China. UN ويشكل تصنيع المنتجات الإلكترونية ومنتجات تكنولوجيا المعلومات أكثر من 30 في المائة من مجموع صادرات الصين.
    Por ejemplo la proporción de productos básicos primarios no elaborados en las exportaciones totales de mercancías de los PMA es del 62%. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ حصة السلع الأساسية غير المعالجة من مجموع صادرات البضائع في أقل البلدان نمواً 62 في المائة.
    Para 1998 se proyecta que las exportaciones totales de los países del CCG disminuyan en un 14,4% en relación con los niveles de 1997. UN كما يقدر أن ينخفض إجمالي صادرات بلدان المجلس في عام ٨٩٩١ بنسبة ٤,٤١ في المائة عما كان عليه في عام ٧٩٩١.
    PARTICIPACIÓN EFECTIVA Y PREVISTA DE LAS MANUFACTURAS EN las exportaciones totales de LOS PAÍSES DE ÁFRICA, 1990 UN اﻷنصبة الفعلية والتنبؤية للمصنوعات في إجمالي صادرات البلدان اﻷفريقية، ٠٩٩١
    La exportación del atún constituyó el 77% de las exportaciones totales de productos marinos de Maldivas en 2003. UN وقد شكلت صادرات سمك التون 77 في المائة من إجمالي صادرات المنتجات البحرية لجزر الملديف في عام 2003.
    Las exportaciones agrícolas también constituyen la proporción mayor de las exportaciones totales de mercancías en la mayoría de los países africanos. UN وتمثل الصادرات الزراعية أيضاً الجزء الأكبر من مجموع الصادرات من السلع في معظم البلدان الأفريقية.
    Con respecto a este último, el comercio entre los países de la CODAM representó el 4,4% de las exportaciones totales de la Comunidad en 1992. UN وبلغت نسبة التجارة فيما بين بلدان المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي حوالي ٤,٤ من مجموع صادراتها في عام ٢٩٩١.
    . las exportaciones totales de mercaderías en 1996 se estiman en 265 millones de dólares, cifra inferior a los 400 millones de 1981. UN أما اجمالي الصادرات من البضائع في عام ٦٩٩١ فيقدر بمبلغ ٥٦٢ مليون دولار، وهذا أقل من المبلغ الذي تحقق في عام ١٨٩١ وهو ٠٠٤ مليون دولار.
    El porcentaje de las manufacturas en las exportaciones totales de África apenas ha cambiado en los dos últimos decenios, y todavía no alcanza el 10%. UN ونصيب الصناعات التحويلية في إجمالي الصادرات اﻷفريقية تغير بالكاد خلال العقدين الماضيين ولا يزال يقل عن ١٠ في المائة.
    Exportaciones a países en desarrollo (porcentaje de las exportaciones totales de productos básicos) UN الصادرات إلى البلدان النامية (النسبة المئوية لمجموع الصادرات من السلع الأساسية)
    En 2009 las exportaciones dentro del MERCOSUR y de la Comunidad Andina representaron el 8% y el 15% de las exportaciones totales de la región, respectivamente. UN ففي عام 2009، بلغ حجم الصادرات فيما بين بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وفيما بين بلدان جماعة دول الأنديز 8 في المائة و 15 في المائة على التوالي من الصادرات الكلية للمنطقة.
    Como se preveía, las exportaciones totales de 2002 ascendieron a 41,7 millones de dólares. UN وكما كان متوقعا، فقد بلغ مجموع الصادرات في عام 2002 ما قيمته 41.7 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus