"las exposiciones y los debates" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العروض والمناقشات
        
    • للتدخلات والمناقشات
        
    Durante las exposiciones y los debates de las cuatro sesiones de los grupos de trabajo y en la sesión plenaria, el Japón lanzó dos nuevas iniciativas. UN وأثناء العروض والمناقشات التي شهدتها جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والهيئة العامة، أطلقت اليابان مبادرتين جديدتين.
    Los resúmenes de las exposiciones y los debates figuran en los capítulos III y IV, respectivamente. UN وترد ملخصات العروض والمناقشات في الفصلين الثالث والرابع على التوالي.
    En las exposiciones y los debates, que se centraron en la región de América del Norte, se puso de relieve la función de la ciencia en los esfuerzos por combatir la desertificación. UN وركّزت العروض والمناقشات على منطقة أمريكا الشمالية وشددت على دور العلم في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر.
    El Sr. Edward Carr, Profesor Asociado del Departamento de Geografía de la Universidad de Carolina del Sur, moderó las exposiciones y los debates posteriores. UN وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية.
    265. Dado el gran volumen de información preparada y presentada en esta ocasión, así como la cantidad y diversidad de participantes y la riqueza de los debates, la OACDH decidió preparar y distribuir un informe especial sobre la reunión que constase de los documentos principales y un relato más detallado de las exposiciones y los debates de la sesión plenaria y de las mesas redondas. UN 265- ونظراً للكمية الكبيرة من المعلومات التي أعدت وقدمت لهذا الاجتماع، ولعدد المشتركين وتنوعهم وثراء المناقشات، سيعد مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريراً خاصاً عن هذا الاجتماع ويوزعه، وسيشمل الوثائق الأكثر صلة بالموضوع، وعرضاً أكثر تفصيلاً للتدخلات والمناقشات التي جرت في الجلسة العامة وجلسات المائدة المستديرة.
    El Sr. Edward Carr, Profesor Asociado del Departamento de Geografía de la Universidad de Carolina del Sur, moderó las exposiciones y los debates posteriores. UN وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية.
    Durante las exposiciones y los debates se señalaron los siguientes puntos clave: UN 10 - وسُلط الضوء في العروض والمناقشات على النقاط الرئيسية التالية:
    Durante las exposiciones y los debates se señalaron los siguientes puntos clave: UN 27 - وسُلط الضوء في العروض والمناقشات على النقاط الرئيسية التالية:
    42. En las exposiciones y los debates a lo largo del programa de trabajo se presentaron diversos niveles de necesidades de financiación relacionadas con el clima. UN 42- قدمت العروض والمناقشات طوال برنامج العمل عدة نطاقات لاحتياجات التمويل المتعلقة بالمناخ.
    2. las exposiciones y los debates se organizaron en tres sesiones basadas en tres preguntas principales: UN 2- وقد نُظمت العروض والمناقشات في ثلاث جلسات على أساس ثلاثة أسئلة رئيسية هي:
    3. El presente documento ofrece información sobre los talleres a que se hace referencia en el párrafo 1 supra, sobre la base de las exposiciones y los debates celebrados. UN 3- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، استناداً إلى العروض والمناقشات التي جرت.
    En ambos casos, si no se pudieran completar las exposiciones y los debates, se asignaría tiempo adicional durante el período de sesiones. UN وستوفر الترجمة الفورية حتى الساعة ٠٠/٨١ وفي كلتا الحالتين إذا لزم وقت إضافي ﻹتمام العروض والمناقشات فسيخصص من ضمن الوقت المخصص للدورة.
    13. las exposiciones y los debates ofrecieron información y sugerencias útiles a las Partes acerca de los mecanismos institucionales para la preparación de las estimaciones nacionales de GIH. UN 13- وقدمت العروض والمناقشات معلومات واقتراحات تفيد الأطراف في اتخاذ ترتيباتها المؤسسية اللازمة لإعداد تقديراتها الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة.
    56. Sobre la base de las exposiciones y los debates sostenidos en la reunión, hay varias cuestiones que requieren una explicación y un análisis más detallados. UN 56- واستناداً إلى العروض والمناقشات التي دارت في هذا الاجتماع، هناك عدة قضايا من شأنها أن تحظى بالمزيد من الشرح والتحليل.
    III. RESUMEN DE las exposiciones y los debates 6 - 33 4 UN ثالثاً - ملخص العروض والمناقشات 6-33 4
    III. Resumen de las exposiciones y los debates UN ثالثاً - ملخص العروض والمناقشات
    En las exposiciones y los debates se presentó también la labor realizada por la OMM, el SMOC y otras organizaciones pertinentes que podía contribuir a mejorar la comprensión del clima actual e histórico y sus efectos. UN وأجملت العروض والمناقشات أيضاً العمل الذي اضطلعت به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لرصد المناخ والمنظمات المعنية الأخرى التي يمكنها المساهمة في تحسين فهم المناخ الحالي والتاريخي وتأثيراتهما.
    37. Los participantes formularon varias recomendaciones sobre las nuevas medidas que deberían adoptarse para la integración, basándose en las exposiciones y los debates y teniendo en cuenta las esferas prioritarias. UN 37- قدم المشاركون عدداً من التوصيات لاتخاذ خطوات إضافية في عملية الإدماج، تستند إلى العروض والمناقشات وتعكس مجالات العمل ذات الأولوية.
    las exposiciones y los debates fueron facilitados por el Sr. Peter Iversen (Dinamarca) y el Sr. Brian Mantlana (Sudáfrica). UN وتولى السيد بيتر إفرسن (دانمرك) والسيد برايان مانتلانا (جنوب أفريقيا) إدارة العروض والمناقشات.
    II. Resumen de las exposiciones y los debates UN ثانياً - موجز العروض والمناقشات
    1538. Dado el gran volumen de información preparada y presentada en esta ocasión, así como la cantidad y diversidad de participantes y la riqueza de los debates, la OACDH decidió preparar y distribuir un informe especial sobre la reunión que contendría los documentos principales y un relato más detallado de las exposiciones y los debates celebrados en sesión plenaria y en las mesas redondas. UN 1538- ونظراً للكم الكبير من المعلومات الذي أعدَّ وقدم لهذا الاجتماع، ولعدد المشتركين وتنوعهم وثراء المناقشات، ستعد المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقريراً خاصاً عن هذا الاجتماع وتوزعه، وسيشمل الوثائق الأكثر صلة بالموضوع، وعرضاً أكثر تفصيلاً للتدخلات والمناقشات التي جرت في الجلسة العامة وجلسات المائدة المستديرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus