"las faa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القوات المسلحة اﻷنغولية
        
    • القوات اﻷنغولية المسلحة
        
    • للقوات المسلحة اﻷنغولية
        
    • القوات المسلحة اﻻنغولية
        
    También se ha comunicado que las FAA han bombardeado varias aldeas en los alrededores de Malange, provocando bajas entre la población civil. UN وذكر أن القوات المسلحة اﻷنغولية قصفت عددا من القرى بالقرب من مالانج، مما سبب إصابات في أوساط السكان المدنيين.
    Debería considerarse de inmediato la posibilidad de proporcionar fondos para la desmovilización de los efectivos de las FAA. UN وباﻹضافة إلى هذا فإنه ينبغي النظر على الفور في كفالة تمويل تسريح القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Salvo limitados éxitos tácticos, hasta ahora no ha conseguido lanzar ataques coordinados a gran escala contra las FAA. UN ولم يتمكن لغاية اﻵن، فيما عدا نجاحات تكتيكية محدودة، من شن هجمات منسقة على نطاق واسع ضد القوات المسلحة اﻷنغولية.
    No obstante, a finales de agosto las FAA habían vuelto a tomar la ciudad y las zonas vecinas. UN إلا أن القوات المسلحة اﻷنغولية تمكنت بحلول نهاية آب/أغسطس من استعادة المدينة والمناطق المحيطة بها.
    las FAA llevaron a cabo algunas ofensivas. UN وقامت القوات المسلحة اﻷنغولية ببعض اﻷعمال الهجومية.
    La estrategia aparente de la UNITA de atraer tropas de las FAA del norte realizando ataques de pequeña escala en el sur parece haberse demostrado ineficaz por lo general. UN ومن الواضح أن استراتيجية يونيتا المتمثلة في جر أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية من الشمال بشن هجمات على نطاق ضيق في الجنوب كانت عديمة الفعالية اجمالا.
    En una ofensiva bien preparada, las FAA primero volvieron a tomar N ' Zeto y más tarde Soyo, una importante población productora de petróleo. UN وفي هجوم جيد اﻹعداد، استعادت القوات المسلحة اﻷنغولية سيطرتها على نزيتو أولا ثم استعادت مدينة سويو المهمة بالنسبة ﻹنتاج النفط.
    Según algunos informes, en octubre la UNITA atacó posiciones de las FAA en torno a Menongue, Cuchi y Cutabo, lo que ocasionó bajas en las fuerzas del Gobierno. UN وتشير بعض التقارير، الى أن اتحاد يونيتا هاجم مواقع القوات المسلحة اﻷنغولية حول مينونغي، وكوتشي وكوتابو، مما أسفر عن وقوع خسائر بين القوات الحكومية.
    Sin embargo, ulteriormente las FAA volvieron a tomar varias municipalidades en Huila, y aparentemente en la actualidad toda la provincia se encuentra bajo control del Gobierno. UN بيد أن القوات المسلحة اﻷنغولية استعادت فيما بعض البلديات في هويلا، ويبدو حاليا أن المقاطعة بكاملها تخضع لسيطرة الحكومة.
    Las Naciones Unidas, las FAA y las fuerzas de la UNITA coordinarán y concertarán la separación. UN وتتولى اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع القوات المسلحة اﻷنغولية وقوات يونيتا، تنسيق فض الاشتباك والموافقة عليه.
    las FAA se retirarán a sus cuarteles más próximos. UN وتنسحب القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب ثكنات تابعة لها.
    El grupo de trabajo tendrá a su cargo la supervisión de los siguientes aspectos relacionados con la conclusión de la formación de las FAA y la desmovilización: UN وسيكون الفريق العامل مسؤولا عن رصد المهام التالية المتعلقة باستكمال تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية والتسريح:
    Regreso de los generales de la UNITA que abandonaron las FAA. UN عودة فرقاء يونيتا الذين تركوا القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Traslado inicial a los centros de capacitación profesional del personal militar de las FAA y la UNITA que sea desmovilizado. UN بدء تحرك من سيجري تسريحه من أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا العسكريين الى مراكز التدريب المهني.
    En Huambo, las tropas de las FAA han concluido su retirada de Bela Vista a Chinguar. UN وفي هوامبو، أتم جنود القوات المسلحة اﻷنغولية انسحابهم من بيلافيستا إلى شينغوار.
    vii) Verificar el traslado de las FAA a sus cuarteles; UN ' ٧ ' التحقق من تحرك القوات المسلحة اﻷنغولية الى الثكنات؛
    - Se retiraron las FAA de las zonas de desmovilización, concretamente de Vila Nova; UN - سحب القوات المسلحة اﻷنغولية من مناطق التسريح، ولاسيما من فيلا نوفا؛
    No obstante, el inicio de la desmovilización rápida se ha aplazado hasta que se declare que ha concluido la selección de los elementos de la UNITA que se incorporarán a las FAA. UN بيد أن بدء التسريح العاجل قد تأخر بانتظار إعلان إتمام اختيار عناصر يونيتا ﻹدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Se ha incorporado a las FAA un total de 10.899 efectivos de la UNITA, entre los que se cuentan generales y otros altos oficiales. UN وقد أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ما مجموعه ٨٩٩ ١٠ فردا من أفراد اليونيتا، منهم جنرالات وضباط كبار آخرون.
    Asimismo espera la información detallada sobre las medidas para el acantonamiento de las fuerzas de UNITA y el acuartelamiento de los efectivos de las FAA, y para los procesos de incorporación y desmovilización. UN وهي تنتظر أيضا تلقي معلومات مفصلة عن الترتيبات المتعلقة بإيواء قوات اليونيتا وبعودة القوات اﻷنغولية المسلحة إلى الثكنات، فضلا عن عمليتي اﻹدماج والتسريح.
    La selección para integrar las FAA y la desmovilización de las fuerzas militares de la UNITA no comenzarán hasta que haya concluido el proceso de acuartelamiento. UN ولن يبدأ الانتقاء للقوات المسلحة اﻷنغولية وتسريح قوات يونيتا العسكرية إلا بعد اتمام عملية اﻹيواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus