"las focas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقمة
        
    • الفقمات
        
    • عجول البحر
        
    • الفقم
        
    • الأختام
        
    • عجل
        
    • فقمة
        
    • فقمات
        
    • الفقمه
        
    • والفقمات
        
    • وعجول
        
    El Convenio para la Conservación de las focas Antárticas entró en vigor el 11 de marzo de 1978. UN 15 - دخلت اتفاقية حفظ الفقمة في أنتاركتيكا حيز النفاذ في 11 آذار/ مارس 1978.
    Sí, las focas tienen un asombroso y complejo sistema de comunicación que les permite mantener discusiones sin pelear. Open Subtitles حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال
    Sí, las focas tienen un asombroso y complejo sistema de comunicación que les permite mantener discusiones sin pelear. Open Subtitles حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال
    El negocio de las focas se arruinó. Tres de las focas murieron en camino a Chad. Open Subtitles صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد
    Desde tiempo inmemorial, los isleños sabemos que las focas son mensajeras. Open Subtitles منذ قديم الزمان بالجزيرة المنسية، الناس علموا أنّ الفقمات هم رسل.
    las focas sudafricanas regresan de la caza. Open Subtitles عجول البحر الجنوب إفريقية ذات الفراء تعود من رحلة الصّيد
    Con el mar congelado, es fácil para los predadores acercarse y el peor enemigo de las focas es el oso polar. Open Subtitles باستمرار تجمّد البحر فمن السّهل أن يقترب منهم المفترسون وألدّ أعداء الفقمة هو الدب القطبي
    las focas geniales te dan mucha acción, buena y de cerca. Open Subtitles أعطاني الفقمة الكثير من العمل الجميل والقريب
    El problema es encontrar el agujero más cercano de las focas... Open Subtitles ..الحلّ هو العثور على الثقب الأقرب إلى الفقمة
    49. La principal atracción turística del Territorio es su fauna, incluidas las focas, los pingüinos y los albatros. UN ٤٩ - تعد الحياة البرية عنصر الاجتذاب الرئيسي للسياح في اﻹقليم بما فيها من أنواع الفقمة والبطريق والقطرس.
    El programa Antarctic Pack Ice Seals (APIS) tiene como fin evaluar la función de las focas en los procesos del ecosistema, las tendencias en materia de población, las condiciones fisiológicas y la conducta, y el papel de las focas como elaboradoras de carbono. UN ويستهدف برنامج فقمة الطبقة الجليدية في أنتاركتيكا تقييم دور الفقمة في عمليات النظام اﻹيكولوجي، واتجاهات التعداد والظروف الفسيولوجية والسلوك الفسيولوجي، وحيوانات الفقمة بوصفها مجهزات للكربون.
    Hasta ahora se han celebrado cuatro acuerdos de esa índole, entre ellos los relativos a las focas del Mar de Wadden y los pequeños cetáceos del Mar Báltico y del Mar del Norte. UN وقد تم حتى اﻵن إبرام أربعة اتفاقات من هذا القبيل، تشمل أنواع الفقمة في بحر وادين، والحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال.
    El Convenio para la Conservación de las focas Antárticas entró en vigor el 11 de marzo de 1978. UN 14 - دخلت اتفاقية حفظ الفقمة في أنتاركتيكا حيِّز النفاذ في 11 آذار/مارس 1978.
    Se encontró que los cuatro grandes congéneres de PBDE se biomagnificaban de las focas anilladas a los osos polares. UN وقد ظهر أن جميع المتجانسات الأربعة الرئيسية للإثير ثنائي الفينيل متعدد البروم تتضخم بدءاً من الفقمة ذات الحلقات إلى الدببة القطبية.
    Se encontró que los cuatro grandes congéneros de PBDE se biomagnificaban de las focas anilladas a los osos polares. UN وقد ظهر أن جميع المتجانسات الأربعة الرئيسية للاثير ثنائي الفينيل متعدد البروم تتضخم بدءاً من الفقمة ذات الحلقات إلى الدببة القطبية.
    las focas son una gran parte de la dieta de los osos y para encontrarlas, tiene que guiar a su pequeño en el hielo por primera vez. Open Subtitles تصنع الفقمات معظم وجباتهم ولتجدهم الأمّ، فعليها أن تقود صغارها للخارج على الثلج للمرّة الأولى
    las focas son mis favoritas... son sensibles y fuertes. Open Subtitles الفقمات هي حيواناتي المفضلة حساسة وقوية في آن واحد
    En un estudio realizado en Svalbard, se llegó a la conclusión de que los congéneres de las mezclas comerciales de octaBDE se bioacumulaban en el zooplancton, el bacalao polar y las focas anilladas. UN وفي دراسة واردة من سفالبارد، وُجد أن متجانسات المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تتراكم أحيائياً في العوالق الحيوانية، وفي القَدْ القُطبي وفي عجول البحر الحلقية.
    Ahora la madre puede empezar a cazar las focas que deben conseguir. Open Subtitles الآن ، تستطيع الأم أن تبدأ في صيد الفقم اللاتي يجب الحصول عليها.
    Te das cuenta de que tienes el mundo debajo, las focas se mueven, luchan y compiten bajo el hielo en el que tú duermes en una carpa o trabajas en una cabaña-laboratorio. Open Subtitles كنت أدرك أن العالم بأسره في الأسفل، الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر.
    Cuando están en celo son similares a las focas en que tienen que abrir su nariz para respirar. TED عندما يكونون في حالة شبق -- يشابهون عجول البحر بطريقة, مماثلة, يتوجب على عجل البحر أن يفتح أنفه ليتنفس.
    Comisión sobre las focas para Peletería del Pacífico Septentrional. UN لجنة مصائد فقمة الفراء في شمال المحيط الهادئ.
    Así, en nuestro estudio, encontramos muy altos niveles, como esperábamos, de esos retardadores de llama en los cuerpos de las focas bebés de la bahía. TED لذا ففي دراستنا، وجدنا بالفعل نسب عالية، كما توقعنا، من مثبطات الإشتعال تلك في أجسام فقمات المرفأ.
    En cualquier caso, las focas no hacen... Open Subtitles ..على أية حال, الفقمه لا تقول
    Es una foto tuya y mía en la playa, y estábamos sentados en las rocas, y en verdad nos estábamos riendo porque los delfines y las focas parecían estar sonriendo y las estábamos saludando. ¿Recuerdas todo eso? Open Subtitles صورة لك معي على الشاطئ، ونحن نجلس على الصخور وكنا نضحك بشدّة لأن الدلافين والفقمات يبدون أنهم يبتسمون عندما نلوّح لهم، أتذكرين ذلك؟
    Se han detectado en muestras tomadas a seres humanos (sección 2.4.2.1 de la notificación) y en el bacalao polar, las focas anilladas y los mejillones. UN فقد اكتشفت في عينات أخذت من البشر (الفرع 2-4-2-1 من الاخطار) وفي القد القطبي، وعجول البحر الحلقية وبلح البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus