El ejemplo más reciente al respecto es el actual litigio sobre las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | وأحدث مثال من هذه اﻷمثلة، قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Al respecto, la delegación argentina desea hacer referencia al reciente fallo dictado en el caso de las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | وفي هذا الصدد، يود الوفد اﻷرجنتيني أن يشير إلى الحكم الذي أصدرته المحكمة مؤخرا في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
El fallo más reciente de la Corte se dictó en relación con la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | وقد كان آخر حكم للمحكمة في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Un nuevo caso se incluyó en mayo de este año, relativo a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | وقد عُرضت على المحكمة قضية جديدة في أيار/مايو من هذا العام تتصل بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Dicha sentencia resolvió las diversas controversias relativas a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria, así como la cuestión de la soberanía sobre la península de Bakassi. | UN | وقال إن ذلك الحكم قد حل مختلف المنازعات المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، وكذلك مسألة السيادة على شبه جزيرة باكاسي. |
Objetivo: Concluir en forma sistemática y pacífica el seguimiento del fallo de 10 de octubre de 2002 de la Corte Internacional de Justicia relativo a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | الهدف: اختتام متابعة تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بطريقة منظمة وسلمية |
Objetivo: Concluir en forma sistemática y pacífica la aplicación de la decisión de 10 de octubre de 2002 de la Corte Internacional de Justicia relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | الهدف: إتمام تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بطريقة منظمة وسلمية |
En la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria), Nigeria presentó reconvenciones en su contramemoria y Guinea Ecuatorial pidió autorización para intervenir. | UN | وفي القضية المتعلقة،بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون ضد نيجيريا(، قدمت نيجيريا في مذكرتها المضادة مطالبات مضادة؛ وتقدمت غينيا الاستوائية بطلب للسماح بالتدخل. |
La Corte dictó una providencia acerca de las reconvenciones interpuestas por Nigeria en la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (Camerún contra Nigeria). | UN | وأصدرت المحكمة أمرا بشأن المطالبات المضادة المقدمة من نيجيريا في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون ضــد نيجيريا(. |
11. Solicitud de interpretación del fallo de 11 de junio de 1998 en la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria) Objeciones preliminares (Nigeria contra el Camerún) | UN | ١١ - طلب تفسير الحكم الصادر في ١١ حزيران/يونيه١٩٩٨ في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون ضد نيجيريا(، الدفوع الابتدائية )نيجيريا ضد الكاميرون( |
La solicitud de Nigeria no entra en la categoría de incidente y, por lo tanto, no forma parte de la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria) (véase el número 7 supra). | UN | ولذلك لا يعتبر طلب نيجيريا، الذي لا يدخل في فئة الدعاوى التبعية، جزءا من الدعوى الحالية في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون ضد نيجيريا( )انظر أعلاه، صفحة ٣٤ تحت الفرع ٧(. |
En una de ellas la Corte autorizó a Guinea Ecuatorial a intervenir en la causa relativa a la Delimitación de las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria). | UN | وأذنت المحكمة، في واحد من تلك الأوامر، لغينيا الاستوائية بالتدخل في القضية المتعلقة بترسيم الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا). |
En la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria), el Camerún y Nigeria designaron respectivamente magistrados ad hoc a los Sres. | UN | 35 - وفي قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا) اختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي واختارت نيجيريا السيد بولا أ. |
La Comisión Mixta del Camerún y Nigeria fue creada, a petición de los Presidentes de los dos países, después de la cumbre tripartita celebrada en Ginebra el 15 de noviembre de 2002 entre los dos Presidentes y el Secretario General con el fin de hacer avanzar el proceso de aplicación de la decisión de la Corte Internacional de Justicia sobre la controversia relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | 2 - وأنشئت اللجنة المختلطة بناء على طلب رئيسي الكاميرون ونيجيريا عقب مؤتمر القمة الثلاثي الذي عقد في جنيف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بين الرئيسين والأمين العام، بغية البدء في تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية بشأن النـزاع على الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Quisiera informarle de las medidas adoptadas por el Camerún y Nigeria, gracias a mis buenos oficios y con la asistencia de la Secretaría de las Naciones Unidas, a fin de facilitar la aplicación de la decisión de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | أود إبلاغكم بشأن الأنشطة التي قامت بها الكاميرون ونيجيريا بفضل المساعي الحميدة التي بذلتها والمساعدة التي قدمتها الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل تيسير تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين هذين البلدين. |
Mediante mis buenos oficios, y con el apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas, he estado facilitando la aplicación de la decisión de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | وبفضل المساعي الحميدة التي بذلتها والدعم الذي قدمته الأمانة العامة للأمم المتحدة، قمت بتيسير تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Mediante mis buenos oficios, y con el apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas, he estado facilitando la aplicación de la decisión de la Corte Internacional de Justicia de 10 de octubre de 2002 relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria. | UN | فمن خلال المساعي الحميدة التي أقوم بها، وبدعم من الأمانة العامة للأمم المتحدة، عملت على تيسير تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
En la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria), el Camerún y Nigeria designaron respectivamente magistrados ad hoc a los Sres. | UN | 34 - وفي القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا) اختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي واختارت نيجيريا السيد بولا أ. |
También dicto una providencia en la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (el Camerún contra Nigeria) por la que permitió a Guinea Ecuatorial que interviniese como había solicitado. | UN | كما أصدرت أمرا في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا)، يتيح لغينيا الاستوائية التدخل بناء على طلبها. |
En la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (El Camerún contra Nigeria; con la intervención de Guinea Ecuatorial), el Camerún y Nigeria designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. | UN | 36 - وفي القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا: مع تدخل غينيا الاستوائية) اختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي قاضيا خاصا واختارت نيجيريا السيد بولا أ. |
En la causa relativa a las fronteras terrestres y marítimas entre el Camerún y Nigeria (El Camerún contra Nigeria: con la intervención de Guinea Ecuatorial), el Camerún y Nigeria designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. | UN | 41 - وفي القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا: غينيا الاستوائية طرف متدخل) اختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي قاضيا خاصا واختارت نيجيريا السيد بولا أ. |