"las fuentes de energía nuclear" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مصادر القدرة النووية
        
    • بمصادر القدرة النووية
        
    • مصادر الطاقة النووية
        
    • بمصادر الطاقة النووية
        
    • لمصادر القدرة النووية
        
    • مصادر القوى النووية
        
    • بمصادر القوى النووية
        
    • ومصادر الطاقة النووية
        
    espaciales, seguridad de los satélites nucleares y problemas de la colisión de las fuentes de energía nuclear con los desechos espaciales UN اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي، وسلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية، ومشاكل اصطدامات مصادر القدرة النووية بالحطام الفضائي
    Examen preliminar de los documentos internacionales referentes a la seguridad de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض أولي للوثائق الدولية المتصلة بسلامة مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    6. Hay tres convenios que tienen una repercusión potencial en la seguridad de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN 6- هناك ثلاث اتفاقيات يمكن أن تكون ذات صلة بأمان مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، نبينها فيما يلي.
    Lista de documentos y recomendaciones internacionales que puedan ser pertinentes para las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN المرفق- قائمة بالوثائق والتوصيات الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Estudios efectuados sobre el problema de la colisión de las fuentes de energía nuclear con los desechos espaciales UN الدراسات التى أجريت عن مشكلة اصطدامات مصادر الطاقة النووية باﻷنقاض الفضائية
    Además, ha hecho suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que el tema relativo a las fuentes de energía nuclear continúe figurando en el programa de esa Subcomisión. UN وأيدت أيضا توصية اللجنة الفرعية القانونية باستبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية على جدول أعمالها.
    13. Conviene señalar que las fuentes de energía nuclear espaciales son ya del tipo radioisotópico o del de reactor nuclear. UN 13- وينبغي ملاحظة أن مصادر القدرة النووية الفضائية هي إما من نوع النظير المشع أو المفاعل النووي.
    Esta publicación, aunque redactada con carácter general, no parece haber tenido explícitamente en cuenta, en el contexto de su elaboración, las fuentes de energía nuclear espaciales. UN وهذا المنشور، رغم أنه مكتوب بطريقة عامة، لا يبدو أنه يتناول رسميا مصادر القدرة النووية الفضائية في سياق تطويرها.
    En el contexto de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, son de especial importancia los principios y requisitos referentes a la seguridad de las fuentes de radiación y a la intervención. UN ومما له صلة خاصة في سياق مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المبادئ والمتطلبات الخاصة بأمان مصادر الاشعاع وبالتدخل.
    2 El documento es de posible interés en relación con cualquier tipo de aplicación nuclear, incluidas las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; UN 2 الوثيقة يمكن أن تكون ذات صلة بأي تطبيق نووي، بما في ذلك مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛
    III. Plan de trabajo para la elaboración de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN خطة عمل لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    En el caso de ciertas aplicaciones, las fuentes de energía nuclear en el espacio deben funcionar con autonomía a grandes distancias de la Tierra y en condiciones duras. UN فبعض التطبيقات يقتضي أن تعمل مصادر القدرة النووية الفضائية على نحو مستقل على مسافات بعيدة عن الأرض في بيئات قاسية.
    las fuentes de energía nuclear en el espacio han hecho posibles varias de las misiones actualmente en curso. UN وقد مكّنت مصادر القدرة النووية الفضائية من القيام بعدّة بعثات جارية.
    Factores por los que las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre se distinguen de las aplicaciones nucleares terrestres UN الاتفاقيات والمعايير والوثائق الدولية ذات الطبيعة التقنية التي لها علاقة محتملة بمصادر القدرة النووية الفضائية واجراءات تطويرها
    V. Posibles innovaciones futuras pertinentes a las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN التطورات المستقبلية المحتملة ذات الصلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Lista de documentos internacionales de posible interés en relación con las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN قائمة الوثائق الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    En primer lugar, desearía discutir la labor de la Subcomisión sobre la cuestión de la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN وأود أولا أن أناقش أعمال اللجنة الفرعية بشأن استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    Los desechos espaciales también pueden repercutir en la seguridad de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN والحطام الفضائي قد يؤثر أيضا على سلامة مصادر الطاقة النووية في الفضاء.
    La cuestión de las fuentes de energía nuclear sigue siendo uno de los principales motivos de preocupación para muchos países. UN لا تزال مسألة مصادر الطاقة النووية محط انشغال عام بالنسبة لمختلف البلدان.
    Ya me he ocupado de la cuestión de los Principios pertinentes a la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN لقد سبق أن تناولت مسألة المبادئ المتعلقة بمصادر الطاقة النووية.
    Este proyecto permite a la Argentina implantar una cultura de utilización segura de las fuentes de energía nuclear, no solo para misiones alrededor de la Tierra, sino también para proyectos previsibles en el espacio profundo. UN وهذا المشروع يتيح للأرجنتين ترسيخ ثقافة الاستخدام الآمن لمصادر القدرة النووية لا في البعثات حول الأرض فحسبُ، بل أيضا في المشاريع المرتقب القيام بها في الفضاء السحيق في المستقبل المنظور.
    PROBLEMAS DE LA COLISIÓN DE las fuentes de energía nuclear CON LOS DESECHOS ESPACIALES UN مشاكل ارتطام مصادر القوى النووية بالحطام الفضائي
    La Comisión también hizo suya la recomendación de que el tema relativo a las fuentes de energía nuclear se mantuviera en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a fin de que las delegaciones tuvieran la oportunidad de examinar dicho tema en el plenario (ibíd., párr. 29). UN وأيدت اللجنة أيضا التوصية بالاحتفاظ بالبند المتعلق بمصادر القوى النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية ﻹعطاء الوفود فرصة لمناقشة ذلك البند في الجلسات العامة )المرجع نفسه، الفقرة ٢٩(.
    En las recientes discusiones de la Conferencia de Desarme se incluyeron los temas de los desechos espaciales y de las fuentes de energía nuclear, que se examinan tanto en esta Comisión como en la Conferencia. UN والمناقشات التي جرت مؤخرا في مؤتمـــر نزع الســـلاح تضمنت موضوعي الحطام الفضائي ومصادر الطاقة النووية المحمولة على متن مركبات الفضاء، وكلا الموضوعين يقع ضمن نطاق عمل هذه اللجنة والمؤتمر معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus