Lograr la participación de las fuentes y mecanismos de financiación del sector privado, incluidos los de organizaciones no gubernamentales | UN | إشراك مصادر وآليات التمويل التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك المصادر واﻵليات التابعة للمنظمات غير الحكومية |
En consecuencia consideraban fundamental movilizar recursos nuevos y adicionales para el desarrollo a partir de todas las fuentes y mecanismos de financiación disponibles, e incluso crear derechos especiales de giro (DEG) para destinarlos al desarrollo. | UN | ولذلك فإنهم يرون أهمية تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة، بما في ذلك إصدار حقوق سحب خاصة تخصص للتنمية. |
En consecuencia, juzgamos importante que se movilicen recursos nuevos y adicionales para el desarrollo de todas las fuentes y mecanismos de financiación, y pedimos a la comunidad internacional que cumpla con sus compromisos de aumentar su apoyo financiero a las actividades de desarrollo. | UN | وبالتالي، نرى أن من المهم أن تجري تعبئة موارد جديدة وموارد إضافية للتنمية من كل مصادر وآليات التمويل المتاحة، وندعو المجتمع الدولي إلى أن يحترم التزاماته فيما يتعلق بزيادة الدعم المالي ﻷنشطة التنمية. |
Destaca la importancia de que se utilicen todas las fuentes y mecanismos de financiación disponibles, con vistas a contribuir al logro del objetivo de la erradicación de la pobreza prestando especial atención a las mujeres que viven en la pobreza; | UN | " ٨ - تشدد على أهمية استخدام جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة، بغية اﻹسهام في تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الفقر واستهداف النساء اللائي يعشن في فقر؛ |
5.4.20.01 El MM presta asistencia técnica y asesoramiento a los países acerca de las fuentes y mecanismos de financiación innovadores para la ordenación sostenible de las tierras | UN | 5-4-02-01 المساعدة التقنية وخدمات المشورة التي قدمتها الآلية العالمية للبلدان بشأن مصادر وآليات التمويل المبتكرة لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي |
La Comisión exhorta a los gobiernos y a la comunidad internacional a que traten de movilizar recursos financieros nuevos y adicionales que sean a la vez suficientes y previsibles y se movilicen de tal forma que se aumente al máximo su disponibilidad, y a que aprovechen todas las fuentes y mecanismos de financiación disponibles, entre otros, las fuentes multilaterales, bilaterales y privadas, en condiciones de favor y de donación. | UN | ٢٣ - وتطالب اللجنة المجتمع الدولي بالتماس تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية تكون كافية ومضمونة على السواء ومعبأة بطريقة تكفل زيادة توافر هذه الموارد إلى الحد اﻷقصى والاستفادة من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة، بما فيها المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، ولا سيما بشروط تساهلية وعلى شكل منح. |
i) Trataremos de movilizar recursos nuevos y adicionales que sean adecuados y predecibles y que se movilicen de forma que se incremente al máximo la disponibilidad de esos recursos y se utilicen todas las fuentes y mecanismos de financiación disponibles, entre otras, fuentes multilaterales, bilaterales y privadas, incluso con carácter de subvención y en condiciones de favor; | UN | )ط( السعي الى تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية كافية ويمكن التنبؤ بها وتعبئتها بطريقة تكفل بأقصى ما يمكن توافر هذه الموارد وتستخدم كل مصادر وآليات التمويل المتاحة ومن بينها المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة، بما في ذلك التموين بشروط تساهلية وعلى شكل منح؛ |
e) Sintetice las actuales evaluaciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otros mecanismos internacionales de financiación en lo relativo a su potencial para la financiación de la gestión sostenible de los bosques y que facilite el examen por parte del Foro de i) la conveniencia de una mayor coordinación de las fuentes y mecanismos de financiación existentes y ii) del propuesto fondo internacional para los bosques. | UN | )هـ( تجمﱠع التقييمات الحالية لمرفق البيئة العالمية وغير ذلك من آليات التمويل الدولية بخصوص إمكاناتها لتمويل اﻹدارة المستدامة للغابات ولتيسير نظر المنتدى في: ' ١ ' استصواب زيادة تنسيق مصادر وآليات التمويل الحالية، و ' ٢ ' صندوق الغابات الدولي المقترح. |
h) Reforzar la coordinación, cooperación y coherencia entre las fuentes y mecanismos de financiación pertinentes para mejorar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y el logro de los objetivos mundiales en materia de bosques a todos los niveles y aumentar el uso efectivo y eficiente de los recursos financieros disponibles para su aplicación; | UN | (ح) تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق بين مصادر وآليات التمويل ذات الصلة، من أجل النهوض بتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات على جميع المستويات، وتحسين فعالية وكفاءة استخدام الموارد المالية المتاحة لتنفيذه؛ |
h) Reforzar la coordinación, cooperación y coherencia entre las fuentes y mecanismos de financiación pertinentes para mejorar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y el logro de los objetivos mundiales en materia de bosques a todos los niveles y aumentar el uso efectivo y eficiente de los recursos financieros disponibles para su aplicación; | UN | (ح) تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق بين مصادر وآليات التمويل ذات الصلة لتحسين تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات على جميع المستويات، وتحسين فعالية وكفاءة استخدام الموارد المالية المتاحة لتنفيذه؛ |
h) Reforzar la coordinación, cooperación y coherencia entre las fuentes y mecanismos de financiación pertinentes para mejorar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y el logro de los objetivos mundiales en materia de bosques a todos los niveles y aumentar el uso efectivo y eficiente de los recursos financieros disponibles para su aplicación; | UN | (ح) تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق بين مصادر وآليات التمويل ذات الصلة من أجل النهوض بتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات على جميع المستويات، وتحسين فعالية وكفاءة استخدام الموارد المالية المتاحة لتنفيذه؛ |
4. Al movilizar recursos financieros, las Partes procurarán utilizar plenamente y mejorar cualitativamente todas las fuentes y mecanismos de financiación nacionales, bilaterales y multilaterales, recurriendo a consorcios, programas conjuntos y financiación paralela, y procurarán que participen fuentes y mecanismos de financiación del sector privado, incluidos los de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤ - على اﻷطراف أن تسعى، عند تعبئة الموارد مالية، إلى تحقيق الاستخدام الكامل والتحسين النوعي المستمر لجميع مصادر وآليات التمويل الوطنية والثنائية والمتعددة اﻷطراف، باستخدام إتحادات مالية، وبرامج مشتركة وتمويل موازٍ، وعليها أن تسعى إلى اشراك مصادر وآليات التمويل التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك المصادر واﻵليات التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
4. Al movilizar recursos financieros, las Partes procurarán utilizar plenamente y mejorar cualitativamente todas las fuentes y mecanismos de financiación nacionales, bilaterales y multilaterales, recurriendo a consorcios, programas conjuntos y financiación paralela, y procurarán que participen fuentes y mecanismos de financiación del sector privado, incluidos los de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤- على اﻷطراف أن تسعى، عند تعبئة موارد مالية، إلى تحقيق الاستخدام الكامل والتحسين النوعي المستمر لجميع مصادر وآليات التمويل الوطنية والثنائية والمتعددة اﻷطراف، باستخدام إتحادات مالية، وبرامج مشتركة وتمويل موازٍ، وعليها أن تسعى إلى اشراك مصادر وآليات التمويل التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك المصادر واﻵليات التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
4. Al movilizar recursos financieros, las Partes procurarán utilizar plenamente y mejorar cualitativamente todas las fuentes y mecanismos de financiación nacionales, bilaterales y multilaterales, recurriendo a consorcios, programas conjuntos y financiación paralela, y procurarán que participen fuentes y mecanismos de financiación del sector privado, incluidos los de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤- على اﻷطراف أن تسعى، عند تعبئة موارد مالية، إلى تحقيق الاستخدام الكامل والتحسين النوعي المستمر لجميع مصادر وآليات التمويل الوطنية والثنائية والمتعددة اﻷطراف، باستخدام إتحادات مالية، وبرامج مشتركة وتمويل موازٍ، وعليها أن تسعى إلى اشراك مصادر وآليات التمويل التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك المصادر واﻵليات التابعة للمنظمات غير الحكومية. |