"las fuerzas con el gobierno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القوات مع حكومة
        
    Cuando se reciba el mandato de la misión, se concertará un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del nuevo Timor Oriental independiente. UN وعندما تتلقى الأمم المتحدة ولاية البعثة، ستشرع في إبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة تيمور الشرقية المستقلة.
    :: Iniciación de negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz UN بدء إعداد اتفاق حول مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتعلق بالعملية المقترحة لدعم السلام
    :: Iniciación de negociaciones sobre un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán con respecto a la operación propuesta de apoyo a la paz UN :: إبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة السودان فيما يتصل بعملية دعم السلام المقترحة
    Se ha concluido un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Uganda, y se ha establecido el cuartel general de la fuerza multinacional en Kampala. UN ٥ - وقد أبرم اتفاق مركز القوات مع حكومة أوغندا وأنشئ مقر القوة المتعددة الجنسيات في كمبالا.
    La firma del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de la República Democrática del Congo tuvo lugar en presencia de la misión del Consejo en Kinshasa el 4 de mayo de 2000. UN وتم التوقيع على اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بحضور بعثة المجلس في 4 أيار/مايو 2000 بكينشاسا.
    El acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Eritrea respecto de la MINUEE aún no se ha firmado. UN 14 - ولم يوقع بعد اتفاق مركز القوات مع حكومة إريتريا فيما يتعلق بالبعثة.
    Además, a falta de un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Eritrea, las necesidades de la Misión en cuanto a instalaciones para los medios de difusión se atienden por conducto de fuentes comerciales y organismos externos. UN كذلك، وفي غياب اتفاق بشأن مركز القوات مع حكومة إريتريا، تجري تلبية احتياجات البعثة المتعلقة من مرافق الإعلام من مصادر تجارية ومن الوكالات الخارجية.
    Una vez que se aprobase el mandato de la Misión de Apoyo, se concertaría un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Timor Oriental. UN 14 - سيتم إبرام اتفاق لمركز القوات مع حكومة تيمور الشرقية عند إقرار ولاية بعثة الدعم.
    El acuerdo de situación de las fuerzas con el Gobierno de Liberia se concluyó el 13 de octubre de 2003. UN 6 - أبرم اتفاق مركز القوات مع حكومة ليبريا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Los repetidos incidentes en que funcionarios del Gobierno han impedido el paso de patrullas de la UNAMID constituyen una violación directa del Acuerdo sobre el Estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán y un grave obstáculo a la capacidad de la Misión para cumplir su mandato. UN وتشكل الحوادث، المتكررة، التي منع فيها مسؤولو حكومة السودان دوريات العملية المختلطة من المرور، انتهاكا مباشرا لاتفاق مركز القوات مع حكومة السودان وعائقا خطيرا لقدرة العملية على تنفيذ ولايتها.
    La UNISFA cumplió esta recomendación y firmó el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno del Sudán el 1 de octubre de 2012. UN نفذت البعثة هذه التوصية ووقعت على اتفاق مركز القوات مع حكومة السودان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    31. Acoge con beneplácito la celebración del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Sudán del Sur, y exhorta al Gobierno de acogida a que cumpla las obligaciones que le incumben en este sentido; UN 31 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جنوب السودان، ويهيب بالحكومة المضيفة الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    El nuevo mandato entraría en vigor tan pronto como el Consejo aprobara un informe del Secretario General que contuviera información detallada sobre el mandato recomendado y sobre el compromiso de las dos partes a cooperar en su aplicación, y que confirmara la concertación de un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Croacia. UN وهذه الولاية ستدخل حيز النفاذ بمجرد موافقة مجلس اﻷمن على تقرير مقدم من اﻷمين العام يتضمن تفاصيل ولاية موصى بها وتعهدات من قبل الطرفين بالتعاون في تنفيذها مع تأكيد ابرام اتفاق بشأن مركز القوات مع حكومة كرواتيا.
    31. Acoge con beneplácito la celebración del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de la República de Sudán del Sur, y exhorta al Gobierno de acogida a que cumpla las obligaciones que le incumben en este sentido; UN 31 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويطلب من الحكومة المضيفة الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    31. Acoge con beneplácito la celebración del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de la República de Sudán del Sur, y exhorta al Gobierno de acogida a que cumpla las obligaciones que le incumben en este sentido; UN 31 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويطلب من الحكومة المضيفة الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    35. Acoge con beneplácito la concertación del Acuerdo sobre el Estatuto de las fuerzas con el Gobierno de la República de Sudán del Sur, deplora las graves violaciones del Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas documentadas por el Secretario General en sus informes, y exhorta al Gobierno anfitrión a que cumpla sus obligaciones a este respecto; UN 35 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويعرب عن الأسف للانتهاكات الخطيرة لأحكام اتفاق مركز القوات التي وثّقها الأمين العام في تقاريره، ويهيب بالحكومة المضيفة أن تمتثل لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    35. Acoge con beneplácito la concertación del Acuerdo sobre el Estatuto de las fuerzas con el Gobierno de la República de Sudán del Sur, deplora las graves violaciones del Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas documentadas por el Secretario General en sus informes, y exhorta al Gobierno anfitrión a que cumpla sus obligaciones a este respecto; UN 35 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويعرب عن الأسف للانتهاكات الخطيرة لأحكام اتفاق مركز القوات التي وثّقها الأمين العام في تقاريره، ويهيب بالحكومة المضيفة أن تمتثل لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    35. Acoge con beneplácito la concertación del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Sudán del Sur, deplora las graves violaciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas documentadas por el Secretario General en sus informes y exhorta al Gobierno anfitrión a que cumpla sus obligaciones a este respecto; UN 35 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جنوب السودان، ويعرب عن الأسف للانتهاكات الخطيرة لأحكام اتفاق مركز القوات التي وثقها الأمين العام في تقاريره، ويهيب بالحكومة المضيفة أن تمتثل لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    Hasta que se concierte y firme el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con el Gobierno de Eritrea, se aplica provisionalmente el acuerdo modelo sobre el estatuto de las fuerzas de 9 de octubre de 1990 (A/54/594, anexo). V. Contribuciones voluntarias y fondos fiduciarios A. Contribuciones voluntarias UN 24 - وريثما يبرم ويوقع اتفاق مركز القوات مع حكومة إريتريا فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، يسري مؤقتا الاتفاق النموذجي المتعلق بمركز القوات المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990 (A/45/594، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus