"las fuerzas de defensa del pueblo ugandés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قوات الدفاع الشعبية الأوغندية
        
    • القوات المسلحة الأوغندية
        
    Por tanto, las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés no pueden estar desplegadas en un lugar que no existe. UN ولذلك لا يمكن وزع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في مكان ليس له وجود.
    Estos soldados, que fueron transportados posteriormente a Kampala, permanecen bajo la custodia de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés en espera de que se realicen nuevas gestiones. UN ونُقلوا فيما بعد إلى كمبالا، ولا يزالون في عهدة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في انتظار البت في شأنهم.
    La afirmación que se hace en el informe de que los comandantes de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés pueden infringir las normas es simplemente absurda. UN والتأكيد الوارد في التقرير بأن قادة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية يمكن أن تنتهك تلك القواعد هو تأكيد سخيف.
    Además, por lo que se refiere a las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés, estas no han recibido ni necesitan armas de ningún tipo de Sudán del Sur para apoyar al M23. UN ولم تتلق قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أي أسلحة من جنوب السودان لدعم الحركة، ولا هي بحاجة إلى ذلك.
    Tres funcionarios públicos del Gobierno de Uganda, un dirigente local de ese país y varios cuadros del M23 informaron al Grupo de que, las fuerzas armadas ugandesas habían concentrado efectivos del cuartel general de la División Occidental en Mbarara y de Kisoro y los enviaban a la República Democrática del Congo utilizando los despliegues de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés en Muramba y Muhanguzi, en las proximidades de la frontera. UN ثلاثة مسؤولين من حكومة أوغندا وزعيما محليا أوغنديا وأفرادا من حركة 23 آذار/مارس أبلغوا الفريق بأن القوات المسلحة الأوغندية قامت بتجميع جنود من مقر الفرقة الغربية في مبارارا ومن كيسورو ونشرتهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام مواقع الانتشار في قريتي مورامبا وموهانغوزي على مقربة من الحدود.
    El Ejército de Resistencia no se enfrenta a las fuerzas armadas de Uganda, es decir las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés y las Unidades de Defensa Local, sino que ataca y secuestra a civiles y destruye infraestructuras de uso civil como escuelas y hospitales. UN وهم لا يواجهون القوات المسلحة لأوغندا، أي قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلي، بل يهاجمون المدنيين، ويختطفونهم ويدمرون الهياكل الأساسية المدنية ، بما فيها المدارس والمستشفيات.
    Por el contrario, las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés y las Unidades de Defensa Local que operan en la zona no atacan a la población civil, sino que la protegen. UN وعلى العكس من ذلك، فإن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلي العاملة في المنطقة لا تهاجم المدنيين، بل توفر لهم الحماية.
    La paz se vislumbra en un momento en que han entrado en juego los elementos combinados de paz en la zona sur del Sudán y la República Democrática del Congo por una parte y las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés por la otra. UN لقد بدأت بوادر السلام تلوح في الأفق مع تضافر عناصر السلام في جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وفعالية قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    La asistencia prestada por las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés al M23, aunque limitada, ha sido, no obstante, fundamental para que este capturara las principales ciudades de Rutshuru. UN ومع ذلك، كانت المساعدة المحدودة التي قدمتها قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى الحركة حيوية في استيلائها على المدن الرئيسية في روتشورو.
    Además, las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés y las Fuerzas de Defensa de Rwanda no apoyaron en forma conjunta al M23, según se alega. UN ولم تشترك قوات الدفاع الشعبية الأوغندية مع القوات المسلحة الرواندية في دعم حركة 23 آذار/مارس حسب ما يُدّعى.
    Una mera comprobación hubiera permitido al Grupo de Expertos observar que cada unidad de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés efectúa devoluciones mensuales de armas y municiones al Cuartel General del Ejército. UN وتكفي عملية تدقيق بسيطة ليكتشف فريق الخبراء أن كل وحدة في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تقوم شهريا بإعادة الأسلحة والذخائر إلى مقر الجيش.
    Es absolutamente falso que las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés desplegaran una unidad compuesta por 600 soldados en la República Democrática del Congo para preparar ataques en el territorio de Rutshuru. UN وليس صحيحا بالمرة أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية نشرت وحدة من 600 جندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية تمهيدا لهجمات الحركة في إقليم روتشورو.
    El informe da a entender una situación de anarquía de tal magnitud en la gestión de los almacenes de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés que cualquiera puede obtener y distribuir con total facilidad armas y municiones, e incluso armamento de apoyo. UN والتقرير يعطي انطباعا بوجود حالة من الفوضى في إدارة مخازن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى الحد الذي يمكن معه الحصول على الأسلحة، بما في ذلك أسلحة الدعم، وتسليمها لأي شخص.
    las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés han implantado mecanismos para aplicar estos protocolos, como el marcado de todas las armas y pertrechos de sus servicios de seguridad y la destrucción de los excedentes de inventario. UN وقد وضعت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية آليات لتنفيذ تلك البروتوكولات بما في ذلك وضع علامات على جميع الأسلحة التي تستخدمها أجهزتها الأمنية وتدمير المخزونات الزائدة.
    En todas esas operaciones, tanto las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés como las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo utilizaban armas del mismo calibre y, en ocasiones, compartían las municiones. UN وقد استعملت كل من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المسلحة الكونغولية في جميع تلك العمليات أسلحة من نفس العيار، وحدث أن استخدمت نفس الذخيرة.
    En el citado anexo 32, figura un pretendido resumen de un informe de los servicios de contrainteligencia de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés en el que se indican los tipos y el calibre de las armas y las municiones facilitadas al M23. UN وفي نفس المرفق 32، يتضمن اقتباس مزعوم من تقرير مكافحة التجسس أنواع وعيار الأسلحة والذخائر التي يُزعم أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية زودت بها الحركة.
    Aunque los lugares y las personas mencionados existen y estas personas prestan servicio en las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés y los servicios de inteligencia, las acusaciones que contiene el informe son falsas. UN ورغم أن الأماكن والأشخاص المذكورين موجودون فعلا وأن أولئك الأشخاص يعملون في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وفي مؤسسات الاستخبارات، فإن المزاعم غير صحيحة.
    La asistencia prestada por oficiales de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés al M23, aunque limitada, ha sido, no obstante, fundamental para que este capturara las principales ciudades de Rutshuru. UN ومع ذلك، كانت المساعدة المحدودة التي قدمها مسؤولون من داخل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى الحركة حيوية في استيلائها على المدن الرئيسية في روتشورو.
    El Gobierno de Uganda niega categóricamente esta acusación vertida contra él y sostiene que las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés (FDPU) nunca han prestado asistencia ni apoyo de ningún tipo al Movimiento 23 de Marzo (M23). UN وحكومة أوغندا تنفي نفيا قطعيا هذه الادعاءات الموجهة ضدها وتؤكد أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لم تقدم أي مساعدة أو دعم لحركة 23 آذار/مارس.
    El Gobierno de Uganda niega categóricamente esta acusación y declara que las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés nunca han prestado asistencia ni apoyo de ningún tipo al M23. UN وحكومة أوغندا تنفي نفيا قطعيا هذا الادعاء وتؤكد أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لم تقدم أي مساعدة أو دعم لحركة 23 آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus