:: 32 reuniones de enlace con las fuerzas de seguridad internacionales para coordinar cuestiones relacionadas con la seguridad, por ejemplo la recuperación de las armas que faltan | UN | :: عقد 32 اجتماع اتصال مع قوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية، بما في ذلك استرجاع الأسلحة المفقودة |
:: Reuniones semanales de enlace con las fuerzas de seguridad internacionales a fin de coordinar las cuestiones de seguridad, en particular la recuperación de las armas en paradero desconocido | UN | :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع قوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية، بما في ذلك استرجاع الأسلحة المفقودة |
Propugnaron que se procediese a la " normalización " con cautela y en estrecha coordinación con las fuerzas de seguridad internacionales presentes en el país. | UN | وحثوا على مواصلة عملية ' ' التطبيع`` بحذر وبتنسيق وثيق مع قوات الأمن الدولية في البلاد. |
Se celebraron reuniones semanales con el Equipo de Tareas sobre Seguridad para coordinar las cuestiones de seguridad con las fuerzas de seguridad internacionales | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية للفرقة العاملة المعنية بالأمن، لتنسيق المسائل الأمنية مع القوات الأمنية الدولية |
Reuniones semanales celebradas entre el Foro de Coordinación Trilateral y las fuerzas de seguridad internacionales | UN | عقد ثلاثة اجتماعات أسبوعية لمنتدى التنسيق الثلاثي الأطراف مع الحكومة وقوات الأمن الدولية |
las fuerzas de seguridad internacionales también han desempeñado una función muy valiosa, en particular por su apoyo a la UNMIT. | UN | وقد قامت قوات الأمن الدولية بدور لا يقدّر بقيمة في مجال الأمن، بما في ذلك من أجل تقديم الدعم للبعثة. |
32 reuniones de enlace con las fuerzas de seguridad internacionales para coordinar cuestiones relacionadas con la seguridad, por ejemplo la recuperación de las armas que faltan | UN | عقد 32 اجتماع اتصال مع قوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية، بما في ذلك استرجاع الأسلحة المفقودة |
:: Reuniones semanales de enlace con las fuerzas de seguridad internacionales con el fin de coordinar las cuestiones de seguridad | UN | :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع قوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية |
Reuniones semanales de enlace con las fuerzas de seguridad internacionales a fin de coordinar las cuestiones de seguridad, en particular la recuperación de las armas en paradero desconocido | UN | عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع قوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية، بما في ذلك استرجاع الأسلحة المفقودة |
También se han producido algunos incidentes en los que ha podido demostrarse que las fuerzas de seguridad internacionales y nacionales cometieron faltas graves. | UN | وقد سُجلت أيضاً حوادث قليلة تنطوي على سوء سلوك صارخ من جانب قوات الأمن الدولية والوطنية. |
las fuerzas de seguridad internacionales también desempeñaron un papel fundamental a este respecto, inclusive prestando apoyo a la policía. | UN | وقد اضطلعت قوات الأمن الدولية أيضا بدور حاسم في هذا الصدد، ولا سيما من خلال دعم الشرطة. |
Reuniones semanales de enlace con las fuerzas de seguridad internacionales con el fin de coordinar las cuestiones de seguridad | UN | عقد اجتماعات اتصال أسبوعية مع قوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية |
Prosiguió la estrecha cooperación con las fuerzas de seguridad internacionales. | UN | كما استمر التعاون الوثيق مع قوات الأمن الدولية. |
Siguieron manteniéndose estrechos contactos con las fuerzas de seguridad internacionales. | UN | وتواصل التنسيق الوثيق مع قوات الأمن الدولية. |
Continuó un estrecho enlace con las fuerzas de seguridad internacionales. | UN | ولا يزال الاتصال الوثيق مع قوات الأمن الدولية مستمرا. |
Nueva Zelandia ha participado en esos esfuerzos mediante sus contribuciones a las fuerzas de seguridad internacionales y a la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). | UN | وشاركت نيوزيلندا في تلك الجهود من خلال مساهمتها في قوات الأمن الدولية وفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في تيمور - ليشتي. |
Se mantuvo la colaboración estrecha con las fuerzas de seguridad internacionales. | UN | واستمر التنسيق الوثيق مع القوات الأمنية الدولية. |
:: Reuniones semanales con el Gobierno y las fuerzas de seguridad internacionales para coordinar cuestiones relacionadas con la seguridad | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة وقوات الأمن الدولية لتنسيق المسائل الأمنية |
:: Reuniones del Foro Trilateral de Coordinación (integrado por el Representante Especial del Secretario General, el Primer Ministro y el Comandante de las fuerzas de seguridad internacionales) para coordinar medidas de seguridad | UN | :: عقد اجتماعات لمنتدى التنسيق الثلاثي الأطراف )الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الوزراء وقائد القوة الأمنية الدولية(، لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالأمن |
Aparte de las consultas mundiales, el Canadá ha estado tratando de resolver el problema de la inseguridad en los campamentos de refugiados, incluso patrocinando dos seminarios internacionales destinados a determinar la función que corresponde a las fuerzas de seguridad internacionales. | UN | وإلى جانب المشاورات العالمية، تعمل كندا على التصدي لمشكلة انعدام الأمن في مخيمات اللاجئين، بما في ذلك استضافة حلقتي عمل دوليتين تستهدفان تعريف الدور المناسب لقوات الأمن الدولية. |
Expresando su agradecimiento y pleno apoyo en relación con el despliegue de las fuerzas de seguridad internacionales aportadas por los Gobiernos de Portugal, Australia, Nueva Zelandia y Malasia en respuesta a las solicitudes del Gobierno de la República Democrática de Timor-Leste y con las actividades llevadas a cabo por éstas con el fin de restablecer y mantener la seguridad en Timor-Leste, | UN | وإذ يعرب عن تقديره وعن تأييده الكامل لنشر حكومات البرتغال واستراليا ونيوزيلندا وماليزيا لقوات أمن دولية استجابة للطلبات المقدمة من حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، ولما تضطلع به هذه القوات من أنشطة في سبيل إعادة الأمن وكفالة استتبابه في تيمور - ليشتي، |
En ese sentido, la Dependencia mantiene enlace con las fuerzas de seguridad internacionales y afganas, tratando de potenciar al máximo los aspectos complementarios de la relación. | UN | وفي هذا الصدد، تتصل الوحدة بقوات الأمن الدولية والأفغانية سعياً منها إلى زيادة أوجه تكامل العلاقة إلى أقصى حد. |