Se espera que el pleno despliegue del personal militar se produzca tras la firma del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán. | UN | ومن المتوقع أن يتم النشر الكامل للأفراد العسكريين بعد التوقيع على اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة السودان |
El acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Democrática del Congo se concertó el 4 de mayo de 2000. | UN | 46 - أبرم اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في 4 أيار/مايو 2000. |
El acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía se concertó el 23 de marzo de 2001. | UN | 23 - أبرم في 23 آذار/مارس 2000 اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا. |
El acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía se concertó el 23 de marzo de 2001. | UN | 13 - أبرم في 23 آذار/مارس 2000 اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا. |
Tales disposiciones también podrían incluirse en futuros acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y los países anfitriones; | UN | ويمكن إدراج تلك اﻷحكام أيضا في الاتفاقات المقبلة المتعلقة بمركز القوات والمبرمة بين اﻷمم المتحدة والبلدان المضيفة؛ |
El acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Côte d ' Ivoire se suscribió el 29 de junio de 2004. | UN | 8 - أبرم اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة كوت ديفوار في 29 حزيران/يونيه 2004. |
A la espera de que se concierte un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire, rige con carácter provisional el acuerdo modelo sobre el estatuto de las fuerzas de 9 de octubre de 1990 (A/45/594, anexo). | UN | وحتى يتم إبرام اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة المصالحة الوطنية بكوت ديفوار، يطبق بصفة مؤقتة الاتفاق النموذجي الخاص بمركز القوات والصادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990 (A/45/594، المرفق). |
A la espera de que se concierte un acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Transición de Burundi rige con carácter provisional el acuerdo modelo sobre el estatuto de las fuerzas de 9 de octubre de 1990 (A/45/594, anexo). | UN | وحتى يتم إبرام اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة والحكومة الانتقالية في بوروندي، يطبق بصفة مؤقتة الاتفاق النموذجي الخاص بمركز القوات والصادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1990 (A/45/594، المرفق). |
De conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1545 (2004) del Consejo de Seguridad, el 17 de junio se firmó en Bujumbura un Acuerdo sobre el Estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Transición. | UN | 36 - وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1545 (2004)، تم التوقيع على اتفاق لمركز القوات بين الأمم المتحدة والحكومة الانتقالية في بوجومبورا في 17 حزيران/يونيه. |
Tales disposiciones también podrían incluirse en futuros acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas entre las Naciones Unidas y los países anfitriones; | UN | ويمكن إدراج تلك اﻷحكام أيضا في الاتفاقات المقبلة المتعلقة بمركز القوات والمبرمة بين اﻷمم المتحدة والبلدان المضيفة؛ |