Pero la aplicación de esas políticas no podía lograrse preparando documentos - por valiosas e interesantes que fueran las ideas nuevas que contuvieran - si no se ponían en práctica. | UN | لكن تنفيذ هذه السياسات لن يتحقق بإعداد وثائق ـ مهما كانت قيمتها وأهميتها من حيث اﻷفكار الجديدة ـ إذا لم توضع موضع التطبيق. |
La experiencia demuestra que las ideas nuevas e innovadoras frecuentemente tardan en madurar y en lograr aceptación general. | UN | ٧ - أثبتت التجربة المكتسبة في الماضي أن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة كثيرا ما تتطلب وقتا حتى تنضج وتصبح أفكارا سائدة. |
La delegación de Filipinas subraya la importancia de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos a fin de cumplir con los compromisos y prioridades convenidos mundialmente. | UN | ٣٢ - وأكد وفده أهمية اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال امتثالا للالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عموما. |
a) Los fondos generados por las ideas nuevas e innovadoras no deben reemplazar la asistencia oficial para el desarrollo; | UN | )أ( لا ينبغي لﻷموال الناتجة عن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة أن تحل محل المساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ |
En tal sentido, se ha tratado de identificar las ideas nuevas e incipientes que quizás valga la pena examinar. | UN | وفي هذا الإطار، بذلت محاولة لتحديد أفكار جديدة ومستجدة قد تكون جديرة بالاستكشاف. |
1. Reafirma los compromisos y objetivos fijados en relación con la asistencia oficial para el desarrollo, y destaca en ese contexto que los fondos generados por las ideas nuevas e innovadoras no deben reemplazar la asistencia oficial para el desarrollo; | UN | ١ - يؤكد من جديد الالتزامات واﻷهداف الموضوعة بخصوص المساعدة اﻹنمائية الرسمية، ويشدد في هذا السياق على أن اﻷموال الناتجة عن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لاينبغي أن تحل محل المساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ |
En este sentido, mi delegación acoge con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de solicitar al Secretario General que prepare un informe, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, sobre todos los aspectos de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos para los compromisos y prioridades mundialmente acordados. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يطلب فيه الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، عن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لاستدرار اﻷموال للالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا. |
1. Reafirma los compromisos y objetivos fijados en relación con la asistencia oficial para el desarrollo, y destaca en ese contexto que los fondos generados por las ideas nuevas e innovadoras no deben reemplazar la asistencia oficial para el desarrollo; | UN | ١ - يؤكد من جديد الالتزامات واﻷهداف الموضوعة بخصوص المساعدة اﻹنمائية الرسمية، ويشدد في هذا السياق على ضرورة عدم حلول اﻷموال الناتجة عن اﻷفكار الجديدة المبتكرة محل المساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ |
En este sentido, Mongolia acoge con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de pedir al Secretario General que prepare un informe, en cooperación con el PNUD, sobre todos los aspectos de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos a fin de cumplir con los compromisos y las prioridades convenidas mundialmente. | UN | وفي هذا الصدد ترحب منغوليا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يطلب الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والابتكارية الخاصة بتوليد اﻷموال اللازمة للوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا. |
Para ello habrá que movilizar a los gobiernos y la población, incluidos los medios de comunicación, las organizaciones no gubernamentales, los grupos comunitarios y el mundo empresarial, tratando especialmente de aprovechar las ideas nuevas y la energía de los propios niños y jóvenes. | UN | وسيتطلب هذا اﻷمر حشد الحكومات والجمهور، بما في ذلك وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمعات المحلية وأوساط اﻷعمال، مع التركيز بشكل خاص على تشجيع وتسخير اﻷفكار الجديدة والطاقة الجياشة الكامنة داخل اﻷطفال والشباب أنفسهم. |
El Consejo examinó la cuestión de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos (tema 12 del programa) en las sesiones 30ª y 52ª de su período de sesiones sustantivo, celebradas los días 11 y 26 de julio de 1996. | UN | ٢٠٠ - نظر المجلس، في دورته الموضوعية، في مسألة اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال )البند ١٢ من جدول اﻷعمال( وذلك في جلستيه ٣٠ و ٥٢ المعقودتين في ١١ و ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
9. Invita a los gobiernos a que presenten al Secretario General sus opiniones por escrito sobre las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos, y pide al Secretario General que comunique, en un suplemento de su informe, esas opiniones al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٩ - يدعو الحكومات إلى تقديم آرائها المكتوبة بشأن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال إلى اﻷمين العام، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه اﻵراء، في ملحق لتقريره، إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Documentación Informe del Secretario General sobre todos los aspectos de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos a fin de cumplir con los compromisos y las prioridades convenidos mundialmente (resolución 1996/48 del Consejo Económico y Social)19 | UN | الوثائق: تقرير اﻷمين العام بشأن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال من أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٨()٩١( |
El Consejo examinó la cuestión de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos (tema 12 del programa) en las sesiones 30ª y 52ª de su período de sesiones sustantivo, celebradas los días 11 y 26 de julio de 1996. | UN | ٢٣٤ - فــي خـــلال دورته الموضوعية، نظر المجلس في مسألة اﻷفكار الجديدة المبتكرة لتدبير اﻷموال )البند ١٢ من جدول اﻷعمال(، وذلك في جلستيه ٣٠ و ٥٢ المعقودتين في ١١ و ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
9. Invita a los gobiernos a que presenten al Secretario General sus opiniones por escrito sobre las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos, y pide al Secretario General que comunique, en un suplemento de su informe, esas opiniones al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٩ - يدعو الحكومات إلى تقديم آرائها المكتوبة بشأن اﻷفكار الجديدة المبتكرة لتدبير اﻷموال إلى اﻷمين العام، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ هذه اﻵراء، في ملحق بتقريره، إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
En el período de sesiones de 1996 del Consejo Económico y Social, se pidió al Secretario General que preparara un informe sobre todos los aspectos de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos para los compromisos y prioridades convenidos a nivel mundial, que se examinaría en el período de sesiones de 1997. | UN | وفي دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٦٩٩١، طلب الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن " جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال للالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا " لمناقشته في دورة عام ١٩٩٧. |
Informe del Secretario General sobre todos los aspectos de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos a fin de cumplir con los compromisos y las prioridades convenidos mundialmente (resolución 1996/48 del Consejo Económico y Social)68 | UN | الوثائق: تقرير اﻷمين العام بشأن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷموال من أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميا )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٨()٨٦( |
El Consejo Económico y Social aprobó la resolución 1996/48 sobre ideas nuevas e innovadoras para generar fondos, en que pedía al Secretario General que presentara un informe sobre todos los aspectos de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos a fin de cumplir con las prioridades y los compromisos convenidos mundialmente y examinara la viabilidad y los costos y beneficios de su aplicación. | UN | ٦٠ - واتخـذ المجلس الاقتصـادي والاجتماعي القرار ١٩٩٦/٤٨ بشأن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير التمويل، حيث طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷمــوال مــن أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميــا، واستعراض جدوى تنفيذها، فضـلا عــن علاقــة تكاليـف هـذا التنفيذ بالفوائد المجتناه. |
El Grupo de Trabajo acogió con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de incluir un tema sobre las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos en el programa de su período sustantivo de sesiones de 1996, y recomendó que se distribuyera al Consejo, para su examen, el informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos sobre Cuestiones Financieras del Programa 21. | UN | ٥٤ - ورحب الفريق العامل بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إضافة بند معنون " أفكار جديدة وابتكارية مدرة للأموال " إلى جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، وأوصى بإتاحة تقرير الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالمسائل المالية في جدول أعمال القرن ٢١ إلى المجلس من أجل مناقشة هذا البند. |
En su período de sesiones sustantivo, el Consejo examinó la cuestión de las ideas nuevas e innovadoras para generar fondos (tema 14 del programa) en las sesiones 40ª y 43ª, celebradas el 23 y el 25 de julio de 1997. | UN | ٢٦٨ - نظر المجلس، في دورته الموضوعية، في مسألة أفكار جديدة ومبتكرة لتدبير اﻷموال )البند ١٤ من جدول اﻷعمال( في جلستيه ٤٠ و ٤٣، المعقودتين في ٢٣ و ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
las ideas nuevas son fundamentales para el fomento del espíritu empresarial y la innovación. | UN | فالأفكار الجديدة عامل حاسم في دعم مباشَرة الأعمال الحرة والابتكار. |
las ideas nuevas y las políticas innovadoras son las que modifican el espíritu del tiempo. | UN | واﻷفكار الجديدة والسياسات الابتكارية هي التي تبدل من روح العصر. |