"las ideas racistas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷفكار العنصرية
        
    • أفكار تتسم بالعنصرية
        
    • اﻵراء العنصرية
        
    • اﻷفكار التي تتسم بالعنصرية
        
    • الفكر العنصري
        
    En un mundo caracterizado cada vez más por el nacionalismo y la pertenencia a grupos, las ideas racistas avanzan sin obstáculos. UN وفي عالم تتزايد فيه باطراد النزعات القومية والانتماء الى الجماعات، تجد اﻷفكار العنصرية تربة خصبة للنمو.
    Particularmente alarmada por el auge de las ideas racistas y xenófobas en los círculos políticos, en el ámbito de la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ يثير جزعها بشكل خاص تنامي اﻷفكار العنصرية والمعادية لﻷجانب في اﻷوساط السياسية ووسط الرأي العام وفي المجتمع ككل،
    En la Declaración se trata de refutar a las ideas racistas y de luchar contra las desigualdades socioeconómicas subyacentes y que las refuerzan. UN ويسعى هذا اﻹعلان إلى دحض اﻷفكار العنصرية ومكافحة أوجه عدم المساواة الاقتصادية الاجتماعية الكامنة فيها والداعمة لها.
    Alarmada especialmente por el recrudecimiento de las ideas racistas y xenófobas en los medios políticos, en la esfera de la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ يثير جزعها بوجه خاص ظهور أفكار تتسم بالعنصرية وكراهية اﻷجانب في الدوائر السياسية، وفي مجال الرأي العام، وفي المجتمع عموما،
    La escasez de recursos y la degradación de las condiciones socioeconómicas crean un terreno fértil para la difusión de las ideas racistas y xenófobas. UN ثم تأتي شحﱠة الموارد وانحطاط اﻷحوال الاجتماعية الاقتصادية ليشكلا أرضية خصبة لنشر اﻵراء العنصرية وكراهية اﻷجانب.
    Tomando nota con aprobación de que el Relator Especial seguirá prestando atención al recrudecimiento de las ideas racistas y xenófobas en los medios políticos, en la esfera de la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن المقرر الخاص سيواصل إيلاء اهتمام لظهور اﻷفكار التي تتسم بالعنصرية وكراهية اﻷجانب في الدوائر السياسية، وفي مجال الرأي العام، وفي المجتمع عموما،
    Hay que reconocer expresamente que las ideas racistas o xenofóbicas no surgen espontáneamente en los círculos políticos, en la esfera de la opinión pública o en la sociedad en general, sino que son provocadas o mantenidas por motivaciones políticas. UN وينبغي اﻹقرار صراحة بأن اﻷفكار العنصرية والمشبعة بالكراهية لﻷجانب لا تظهر ظهورا عفويا في الدوائر السياسية أو الرأي العام أو المجتمع بوجه عام، وإنما تُزرع وتُتعهد بالرعاية ﻷسباب سياسية.
    La Asamblea apoyó también la organización, en colaboración con la UNESCO, de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o su difusión. UN كما أيدت الجمعية العامة تنظيم حلقة دراسية حول دور وسائل اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها، بالتعاون مع اليونسكو ومع دائرة اﻹعلام.
    27. En colaboración con la UNESCO y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General podría apoyar la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ٢٧ - ويمكن للجمعية العامة، بالتعاون مع اليونسكو وإدارة شؤون الاعلام، دعم تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    En colaboración con la UNESCO y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General debería apoyar la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN " وينبغي للجمعية العامة، بالتعاون مع اليونسكو وإدارة شؤون اﻹعلام، أن تدعم تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط الاعلام الجماهيرية في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو في نشرها.
    15. En colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General apoya la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ١٥ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وادارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    15. En colaboración con la UNESCO y el Departamento de Información Pública, la Asamblea podría apoyar la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ١٥ - ويمكن للجمعية العامة، بالتعاون مع اليونسكو وادارة شؤون اﻹعلام، أن تدعم تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    10. La Asamblea General apoya la organización de un seminario en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN " ٠١ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإدارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    15. En colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, la Asamblea General apoya la organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ١٥ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وادارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    10. La Asamblea General apoya la organización de un seminario en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Departamento de Información Pública, sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN ٠١ - وتدعم الجمعية العامة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وإدارة شؤون اﻹعلام، تنظيم حلقة دراسية بشأن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو نشرها.
    h) En cooperación con la UNESCO y el Departamento de Información Pública de la Secretaría, organización de un seminario sobre la función de los medios de comunicación en la lucha contra las ideas racistas o en su difusión. UN )ح( تنظيم حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعلام في مكافحة اﻷفكار العنصرية أو دورها في نشر تلك اﻷفكار، وذلك بالتعاون مع اليونسكو وإدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة.
    Especialmente alarmada por el recrudecimiento de las ideas racistas y xenófobas en los medios políticos, en la esfera de la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ يثير جزعها بوجه خاص ظهور أفكار تتسم بالعنصرية وكراهية اﻷجانب في الدوائر السياسية، وفي مجال الرأي العام، وفي المجتمع عموما،
    Alarmada especialmente por el recrudecimiento de las ideas racistas y xenófobas en los medios políticos, en la esfera de la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ يثير جزعها بوجه خاص ظهور أفكار تتسم بالعنصرية وكراهية اﻷجانب في الدوائر السياسية، وفي مجال الرأي العام، وفي المجتمع عموما،
    Alarmada en particular por el recrudecimiento de las ideas racistas y xenófobas en los círculos políticos, en la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ يثير جزعها بصورة خاصة ظهور أفكار تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب في الدوائر السياسية، وفي مجال الرأي العام، وفي المجتمع عموما،
    La propagación de las ideas racistas y la práctica de la discriminación racial son motivo de grave preocupación. UN واشاعة اﻵراء العنصرية وممارسة التمييز العنصري مواضيع تثير القلق البالغ.
    Observando que el Relator Especial seguirá prestando atención al recrudecimiento de las ideas racistas y xenófobas en los medios políticos, en la esfera de la opinión pública y en la sociedad en general, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص سيواصل إيلاء اهتمام لظهور اﻷفكار التي تتسم بالعنصرية وكراهية اﻷجانب في الدوائر السياسية، وفي مجال الرأي العام، وفي المجتمع عموما،
    Los miembros también consideraron que el Comité debía prestar mayor atención al cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo 7 de la Convención en lo que respecta a la preparación de programas de educación para combatir las ideas racistas y la discriminación racial. UN ورأى اﻷعضاء أن على اللجنة أن تولي اهتماما أوثق لتنفيذ الالتزامات الواردة في المادة ٧ من الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برامج للتثقيف لمكافحة الفكر العنصري والتمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus