"las inmediaciones de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محيط
        
    • من موقع
        
    • المناطق المتاخمة
        
    • جوار موقع
        
    • المناطق المجاورة مباشرة
        
    • الجوار المباشر لمدرسة
        
    Dos grúas del enemigo israelí realizan obras de fortificación en las inmediaciones de la posición de Ar-Radar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم ونشان تابعان للعدو الإسرائيلي على القيام بأعمال التحصين في محيط موقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    El enemigo israelí dispara ráfagas con ametralladoras de mediano calibre en las inmediaciones de la posición de As-Sumaqa. UN أقدم العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع السماقة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة.
    A las 19.30 horas del 19 de abril la artillería israelí bombardeó las inmediaciones de la localidad de ' Ayn at-Tina. UN ـ وفي الساعة ٣٠/١٩ تعرض محيط بلدة عين التينة لقصف مدفعي اسرائيلي توقف الساعة ٣٠/٢٠.
    Entre el 24 y el 26 de abril se produjeron nuevos ataques con similares características desde las inmediaciones de la citada aldea. UN وبين يومي ٢٤ و ٢٦ نيسان/أبريل وقعت هجمات أخرى ذات طابع مماثل انطلاقا من موقع قريب من البلدة المذكورة.
    Traslado de los efectivos de mantenimiento de la paz desde las inmediaciones de la frontera y redespliegue UN إعادة نشر قوات حفظ السلام من المناطق المتاخمة للحدود
    Un soldado de las Fuerzas Armadas del Líbano lanzó piedras al territorio israelí en las inmediaciones de la posición 1-32A de las Naciones Unidas en la zona mencionada. UN رمى جندي تابع للقوات المسلحة اللبنانية حجارة باتجاه الأراضي الإسرائيلية في جوار موقع الأمم المتحدة 1-32A عند الإحداثيين المذكورين
    A las 18.15 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ruzlan, lanzó una granada de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de la colina de Suŷud. UN - الساعة ١٥/١٨، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة سجد.
    A las 19.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, lanzaron dos bengalas sobre las inmediaciones de la mencionada colina. UN - الساعة ٤٠/١٩، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية قنبلتي إنارة فوق محيط التلة المذكورة.
    La ocupación israelí utilizó esta táctica durante años recientes y sigue utilizándola. La última de las ocasiones en que ha arrojado juguetes–bomba fue en las inmediaciones de la ciudad de Nabatiya. UN ولقد استخدم الاحتلال اﻹسرائيلي هذا اﻷسلوب على امتداد السنوات الماضية ولا زال، وكان آخرها رمي ألعاب مفخخة في محيط مدينة النبطية الذي أدى إلى قتل وجرح العديد من اﻷطفال وإصابة آخرين بعاهات جسدية دائمة.
    - A las 8.40 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Mashnaqa, disparó seis granadas de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de la colina de Anan. UN - الساعة ٤٠/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في المشنقة ست قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة انان.
    - A las 5.45 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Anan, disparó cuatro granadas de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de la mencionada colina. UN - الساعة ٤٥/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان أربع قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محيط التلة المذكورة.
    A las 7.00 horas, los pueblos situados en las inmediaciones de la localidad de Qabrija y en Wadi as-Saluqi fueron bombardeados por parte de la artillería israelí. UN - الساعة ٠٠/٧ تعرضت قرى محيط بلدة قبريخا ووادي السلوقي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    A las 12.50 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tahra, disparó tres proyectiles directos, que cayeron sobre las inmediaciones de la carretera que une ' Arabsalim y Hubush. UN - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط طريق عربصاليم - حبوش.
    A las 20.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en las inmediaciones de la colina de Suŷud. UN - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الريحان ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على محيط تلة سجد.
    Entre las 10.15 y las 10.35 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre las inmediaciones de la localidad de Aramta. UN - بين الساعة ١٥/١٠ والساعة ٣٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط بلدى عرمتي.
    A las 20.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ruwaysat al-Ŷomus, dispararon tres proyectiles directos en las inmediaciones de la posición Shaqif al-Naml. UN - الساعة ٤٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رويسات الجاموس ٣ قذائف مباشرة سقطت في محيط موقع شقيف النمل.
    A las 20.40 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en la colina de Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros que cayeron en las inmediaciones de la colina de Ali al-Tahir. UN - الساعة ٤٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة علي الطاهر.
    A las 16.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las inmediaciones de la colina de Suŷud. UN - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد.
    A las 14.25 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tall Ya’aqub, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros en dirección a las inmediaciones de la localidad de Yatir. UN - وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة ياطر.
    De esta manera, el componente militar podría retirarse de las inmediaciones de la frontera y retirar sus puestos de los cruces fronterizos, se podría establecer una zona de operaciones a lo largo de la frontera norte-sur y reducir la presencia militar en la frontera de Oecussi. UN وسيتيح ذلك للعنصر العسكري أن ينسحب من المناطق المتاخمة للحدود مباشرة، وأن يزيل مواقعه من نقاط التماس، وأن ينشئ منطقة عمليات موحدة على طول الحدود بين الشمال والجنوب، ويخفض وجودها على حدود أوكوسي.
    Dos soldados de las Fuerzas Armadas del Líbano lanzaron piedras desde el Líbano al territorio israelí en las inmediaciones de la posición 1-32A de las Naciones Unidas en la zona mencionada. UN رمى جنديان تابعان للقوات المسلحة اللبنانية حجارة باتجاه الأراضي الإسرائيلية في جوار موقع الأمم المتحدة 1-32A عند الإحداثيين المذكورين
    La Comisión observó que, con respecto al incidente c), su mandato la obligaba a investigar las muertes y lesiones que se producían en las inmediaciones de la escuela del OOPS en Yabalia, así como las lesiones en el interior de la escuela. UN 108 - ذكر المجلس أن اختصاصاته بشأن التحقيق في الحادث (ج) تقتضي منه النظر في الوفيات والإصابات التي وقعت في المناطق المجاورة مباشرة لمدرسة جباليا التابعة للأونروا، وفي الإصابات التي وقعت داخل المدرسة.
    4. 19 a 24 de agosto de 2014 - lanzamiento de tres cohetes desde las inmediaciones de la escuela Ali Bin Abi Taleb en Zeytoun. UN ٤ - 19 إلى 24 آب/أغسطس 2014: أطلقت ثلاثة صواريخ من الجوار المباشر لمدرسة علي بن أبي طالب في حي الزيتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus