"las instituciones de seguridad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤسسات الأمنية
        
    • للمؤسسات الأمنية
        
    • مؤسسات الأمن
        
    :: Organización de una conferencia internacional de donantes y movilización de recursos para apoyar y fomentar la capacidad de las instituciones de seguridad de Somalia UN :: تنظيم مؤتمر دولي للمانحين وتعبئة الموارد لدعم وبناء قدرات المؤسسات الأمنية الصومالية
    Reflejan también la asistencia que deben prestar los asociados bilaterales para el desarrollo de las instituciones de seguridad de transición somalíes. UN كما توضح المساعدة المطلوبة من الشركاء الثنائيين في بناء المؤسسات الأمنية الانتقالية في الصومال.
    Los participantes instaron al Gobierno Federal a consolidar y extender su autoridad, en particular desarrollando las instituciones de seguridad de Somalia y formulando una estrategia pública eficaz. UN وحثوا الحكومة على توطيد وبسط سلطتها، وذلك على الأخص بتطوير المؤسسات الأمنية الصومالية ووضع استراتيجية عامة فعالة.
    Los participantes en la reunión instaron a sus asociados a que aceleraran el desembolso de las contribuciones prometidas en la Conferencia de Bruselas, y acogieron complacidos la coordinación existente en el respaldo a las instituciones de seguridad de Somalia. UN ودعا المشاركون الشركاء إلى الإسراع بصرف المبالغ المتعهد بها في مؤتمر بروكسل، وأعربوا عن ترحيبهم بالتنسيق الجاري للدعم الموفّر للمؤسسات الأمنية الصومالية.
    De estos, el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las instituciones de seguridad de Somalia recibió aproximadamente 830.000 dólares y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la AMISOM recibió 24,6 millones de dólares. UN ومن هذا المبلغ، تلقت صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية للمؤسسات الأمنية في الصومال حوالي 000 830 دولار، وتلقى الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال 24.6 مليون دولار.
    La Consulta hizo un llamamiento para que se reafirmase la función de las instituciones de seguridad de responsabilidad pública bajo la autoridad directa de los Estados. UN ودعت الاستشارة إلى إعادة تأكيد خضوع مؤسسات الأمن للمساءلة العامة تحت السلطة المباشرة للدول.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las instituciones de seguridad de transición somalíes UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية
    Control de los fondos fiduciarios de la UNPOS en apoyo de las instituciones de seguridad de transición somalíes y la consolidación de la paz en Somalia UN رصد المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية والصناديق الاستئمانية لبناء السلام في الصومال
    Fondo Fiduciario en apoyo de las instituciones de seguridad de transición somalíes UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية
    A ese respecto, los miembros del Consejo subrayaron la necesidad de seguir fortaleciendo las instituciones de seguridad de Liberia. UN وفي هذا الصدد، شدد أعضاء المجلس على ضرورة زيادة تعزيز المؤسسات الأمنية في ليبريا.
    El Fondo fiduciario en apoyo de las instituciones de seguridad de Somalia no recibió ninguna contribución durante este período y ha comprometido plenamente todas las contribuciones recibidas. UN ولم يحصل الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية على أية تبرعات خلال هذه الفترة، وربط بشكل كامل جميع التبرعات التي تلقاها بالفعل.
    Actualmente ninguna de las instituciones de seguridad de Liberia tiene la capacidad necesaria para asumir estas tareas. UN ولا يوجد حاليا أي قدرات قائمة داخل المؤسسات الأمنية الليبرية للاضطلاع بهذه المهام.
    Para asegurar la coordinación y el intercambio de información entre ellas, todas las instituciones de seguridad de Panamá mantienen reuniones semanales. UN وتُعقَد كلَّ أسبوع اجتماعات تضم جميع المؤسسات الأمنية في بنما لضمان التنسيق وتبادل المعلومات على النحو الواجب.
    Fondo Fiduciario de Apoyo a las instituciones de seguridad de Transición Somalíes UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية
    Debido al brote del Ébola, las instituciones de seguridad de Guinea pasaron a centrarse en contenerlo. UN ونتيجة لتفشي فيروس إيبولا، قامت المؤسسات الأمنية الغينية بتحويل جهودها نحو احتواء تفشي المرض.
    1. Aliento, potenciación y apoyo de las instituciones de seguridad de los Estados que componen Darfur y del sistema de administración autóctona por parte del Estado federal. UN 1 - بسط هيبة الدولة في ولايات دارفور بتقوية وتمكين ودعم المؤسسات الأمنية والإدارة الأهلية.
    :: Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    :: Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين للمكتب السياسي المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia UN إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    A pesar de esos logros, la aplicación de las reformas principales se vio entorpecida por la falta de equipos, capacitación e infraestructura adecuados de las instituciones de seguridad de Côte d ' Ivoire. UN وبغض النظر عن تلك الإنجازات، فقد تَعرقل تنفيذ هذه الإصلاحات الرئيسية بسبب عدم وجود المعدات الكافية والتدريب والهياكل الأساسية للمؤسسات الأمنية في كوت ديفوار.
    D. Fortalecimiento de las instituciones de seguridad de Somalia y elaboración de una estrategia nacional de seguridad UN دال - تعزيز مؤسسات الأمن الصومالية ووضع استراتيجية أمنية وطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus