"las instituciones nacionales de promoción y protección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية
        
    • للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية
        
    • بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية
        
    • المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز
        
    • للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية
        
    • المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية
        
    • والمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية
        
    Este seminario ha estudiado también la evolución de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico. UN كما استعرضت حلقة التدارس هذه تطور المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Cooperación con las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN التعاون مع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Comité Internacional de Coordinación de las instituciones nacionales de promoción y protección de los Derechos Humanos UN المراقب عن مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية: لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Alentó asimismo a que se intensificara la cooperación entre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y recomendó que los representantes de esas instituciones convocaran reuniones periódicas, bajo los auspicios del Centro de Derechos Humanos, con el fin de examinar los medios de mejorar sus mecanismos y compartir experiencias. UN كما شجع تقوية التعاون بين المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وأوصى بأن يعقد ممثلو هذه المؤسسات اجتماعات دورية تحت رعاية مركز حقوق اﻹنسان لبحث سبل ووسائل تحسين آلياتها واقتسام خبراتها.
    El Centro participó también en el Encuentro de las instituciones nacionales de promoción y protección de los Derechos Humanos, aportando propaganda y publicaciones en árabe, francés e inglés. UN واشترك المركز أيضا في حلقة عمل بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان حيث وفر الدعاية ومنشورات بالانكليزية والعربية والفرنسية.
    El Centro también participó en el Encuentro de las instituciones nacionales de promoción y protección de los Derechos Humanos, aportando propaganda y publicaciones en inglés, francés y árabe. UN واشترك المركز أيضا في حلقة العمل بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، حيث وفر الدعاية ومنشورات بالانكليزية والفرنسية والعربية.
    El manual sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, preparado recientemente por el Centro de Derechos Humanos, ayudará a los Estados así como a todos los que participan activamente en esta esfera, a establecer y fortalecer sus instituciones nacionales. UN وسيساعد دليل المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، الذي أعده مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا، الدول فضلا عن جميع العاملين في هذا المجال، على إقامة أو تعزيز مؤسساتهم الوطنية.
    El Comité alienta también a las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y a las ONG a participar en el proceso de consultas para la preparación de los informes de los Estados Partes. UN وترحب اللجنة كذلك بمشاركة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في عملية المشاورات المؤدية إلى إعداد الدول الأطراف لتقاريرها.
    Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos* UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان*
    Por último, insta al Gobierno a crear una institución nacional de derechos humanos independiente, de conformidad con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN وختاما حثت الحكومة على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بحالة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    En 1991 el Centro de Derechos Humanos organizó un Encuentro internacional sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, que se celebró en París del 7 al 9 de octubre. UN وفي عام ١٩٩١، نظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل دولية عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، عقدت في باريس في الفترة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    4. Alienta además a las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos establecidas por los Estados Miembros a impedir y combatir todas las violaciones de los derechos humanos que se indican en la Declaración y el Programa de Acción de Viena y en los instrumentos internacionales pertinentes; UN ٤ - تشجع أيضا المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تنشئها الدول اﻷعضاء على منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    4. Alienta a las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos establecidas por los Estados Miembros a impedir y combatir todas las violaciones de los derechos humanos que se indican en la Declaración y Programa de Acción de Viena y en los instrumentos internacionales pertinentes; UN ٤ - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تنشئها الدول اﻷعضاء على منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    h) Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (párrafo 11 de la resolución 1994/54); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )الفقرة ١١ من القرار ٤٩٩١/٤٥(؛
    120. A fines de 1994 el Centro de Derechos Humanos publicará un manual sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN ١٢٠ - وسينشر مركز حقوق اﻹنسان بحلول نهاية عام ١٩٩٤ دليلا للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    El proyecto de programa de asistencia técnica elaborado tiene en cuenta los elementos siguientes: educación, formación, fortalecimiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y creación de un centro de documentación e información. UN وفي مشروع برنامج المساعدة التقنية الذي جرى اعداده وُضِعت في الاعتبار العناصر التالية: التعليم، التدريب، تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، إنشاء مركز للوثائق والمعلومات.
    119. El Segundo Encuentro Internacional de las instituciones nacionales de promoción y protección de los Derechos Humanos se realizó en Túnez en diciembre de 1993. UN ١١٩ - وقد عقدت حلقة العمل الدولية الثانية المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في تونس، الجمهورية التونسية، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Por ello, la República Unida de Tanzanía ha establecido una Comisión independiente de derechos humanos y de gobernanza, basada en los Principios de París relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN وهذا هو السبب في أن بلادها أنشأت لجنة مستقلة معنية بحقوق الإنسان والحكم الصالح، استنادا إلى مبادئ باريس المتعلقة بوضع وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    La Comisionada Jefe del Comité de Derechos Humanos, Rosslyn Noonan, es la Presidenta del Comité Internacional de Coordinación de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN وروسلين نونان كبيرة مفوضي لجنة حقوق الإنسان هي رئيسة لجنة التنسيق الدولية التابعة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    3. La Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en 1993, reafirmó en la Declaración y Programa de Acción de Viena " ...el importante y constructivo papel que desempeñan las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos " y alentó " ...la creación y el fortalecimiento de esas instituciones nacionales " . UN 3- أكد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في عام 1993، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، من جديد على " ... الدور الهام والبناء الذي تؤديه المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان " وشجع " ... إنشاء وتقوية المؤسسات الوطنية " .
    LAS MINORÍAS Y las instituciones nacionales de promoción y protección DE LOS DERECHOS HUMANOS UN الأقليات والمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus