"las inversiones en el mundo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثمار العالمي
        
    • الاستثمار في العالم
        
    • الاستثمارات في العالم
        
    • وهذه التقارير هي
        
    La Comisión recomienda que en el Informe de 1998 sobre las inversiones en el mundo se haga mención de este análisis. UN وتوصي اللجنة بأن يعكس تقرير الاستثمار العالمي لعام ٨٩٩١ هذا التحليل.
    Los exámenes se basan en los datos y análisis que figuran en el Informe sobre las inversiones en el mundo de la UNCTAD. UN ويتم دعم عمليات الاستعراض بالبيانات والدراسات التحليلية التي ترد في تقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد.
    En el Informe sobre las inversiones en el mundo 2001 se exponían las medidas fundamentales para establecer un programa eficaz de fomento de los vínculos. UN وتم تحديد الخطوات الرئيسية لوضع برنامج فعال لتشجيع الروابط في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001.
    Décimo aniversario de los informes sobre las inversiones en el mundo de la UNCTAD UN الذكرى السنوية العاشرة لتقارير الاستثمار العالمي الصادرة عن الأونكتاد
    Fuente: UNCTAD, Informe sobre las inversiones en el mundo 2001. UN المصدر: الأونكتاد، تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001.
    Señaló que el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había descrito algunas de las experiencias asiáticas, y lo elogió por su amplitud. UN ونوه بأن تقرير الاستثمار العالمي 2001 تعرض لوصف بعض التجارب الآسيوية، وأثنى على التقرير لشموليته.
    De hecho, el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001 había analizado detalladamente cada uno de los sectores clave en los que sus efectos podían ser potencialmente negativos. UN وفي الحقيقة فإن تقرير الاستثمار العالمي 1999 تناول بالتحليل المفصل كل مجال رئيسي مما قد يكون لـه تأثير سلبي.
    Además, elogió el Informe sobre las inversiones en el mundo y el World Economic and Social Prospects Report. UN وأشاد أيضاً بتقرير الاستثمار العالمي وتقرير الاحتمالات الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    En la esfera de las inversiones, el Informe sobre las inversiones en el mundo constituía un ejemplo concreto de los beneficios de esta labor para los países en desarrollo. UN وفي مجال الاستثمار، قال إن تقرير الاستثمار العالمي هو مثال ملموس على فوائد هذا العمل للبلدان النامية.
    También analiza las tendencias recientes de las corrientes de inversión en su Informe sobre las inversiones en el mundo de preparación anual. UN كما يقوم بتحليل اتجاهات الاستثمار في تقريره السنوي المعنون تقرير الاستثمار العالمي.
    La secretaría también hará una breve presentación de las principales conclusiones del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2006. UN كما ستعرض الأمانة بإيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    Se hizo una pregunta en relación con una posible contradicción entre el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2006 y el Informe sobre las inversiones en el mundo 2006. UN وطُرح سؤال عن إمكان وجود تناقضٍ محتمل بين تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre cuestiones relacionadas con el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2006 UN اجتماع الخبراء المخصص المعني بموضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006
    Programa de intercambio de ideas acerca del tema del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2007 UN برنامج العصف الذهني حول موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007
    En la XII UNCTAD se presentará la publicación World Investment Directory: Africa (Directorio de las inversiones en el mundo: África). UN وسيصدر دليل الاستثمار العالمي: أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد.
    Seminario mundial sobre el World Investment Report 2008: FDI and Infraestructure (Informe sobre las inversiones en el mundo: IED e infraestructuras) UN :: حلقة دراسية عالمية بشأن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2008: الاستثمار الأجنـبي المباشـر والهياكل الأساسية
    Reunión de grupos especiales de expertos sobre temas relacionados con el Informe sobre las inversiones en el mundo UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث مواضيع تتصل بتقرير الاستثمار العالمي
    Inserción de un tema relacionado con el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2008 en el proyecto de programa del 55º período de sesiones de la Junta UN أُدرج بند يتعلق بموضوع تقرير الاستثمار العالمي 2008 في مشروع جدول أعمال دورة المجلس الخامسة والخمسين
    En particular, se consideró especialmente oportuno el Informe sobre las inversiones en el mundo, 2009. UN وأشارت بوجه خاص إلى أن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 جاء في الوقت المناسب.
    Según el Informe sobre las inversiones en el mundo 2009, publicado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Estados Unidos mantuvo su posición de primer país como receptor y emisor de la inversión extranjera directa. UN ويشير التقرير عن الاستثمار في العالم لعام 2009، الذي نشره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى أن الولايات المتحدة لا تزال تحتل مكان الصدارة كمقصد ومصدر للاستثمارات المباشرة الأجنبية.
    las inversiones en el mundo en desarrollo crearían un equilibrio y evitarían el tipo de reveses que se han experimentado durante la crisis financiera y económica. UN ويمكن أن توفر الاستثمارات في العالم النامي التوازن وتجنب هذا النوع من الانتكاسات التي حدثت خلال الأزمة المالية والاقتصادية.
    La competitividad ha sido objeto de varios informes anuales recientes: el World Investment Report, 2002 (WIR 2002) (Informe sobre las inversiones en el mundo correspondiente a 2002) de la UNCTAD, el Informe sobre el Desarrollo Industrial, 2002/2003 de la ONUDI y los informes sobre competitividad en el mundo del Foro Económico Mundial. UN وتناول عدد من التقارير السنوية التي أعِدّت مؤخراً مسألة القدرة التنافسية، وهذه التقارير هي: تقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد، 2002، وتقرير التنمية الصناعية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، 2002/2003، وتقارير القدرة التنافسية العالمية للمحفل الاقتصادي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus