"las inversiones extranjeras de cartera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية
        
    • والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية
        
    • الحوافظ المالية اﻷجنبية
        
    Los países deberían también liberalizar las inversiones extranjeras de cartera al mismo tiempo que liberalizan las inversiones extranjeras directas. UN وينبغي للبلدان أن تحرّر أيضاً الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أثناء قيامها بتحرير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    En este sentido las repercusiones macroeconómicas de las inversiones extranjeras de cartera son superiores a las de las inversiones extranjeras directas. UN وبهذا المعنى، يكون تأثير الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية على الاقتصاد الكلي أعلى من تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Los argumentos en favor de la inclusión de las inversiones extranjeras de cartera en estos tratados son los siguientes: UN وفيما يلي الحجج المؤيدة لتضمين هذه المعاهدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية:
    Los argumentos contra la inclusión de las inversiones extranjeras de cartera son los siguientes: UN وفيما يلي الحجج المعارضة لتضمين المعاهدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية:
    7. En las reuniones oficiosas se debatió las características e influencias en el desarrollo de las inversiones extranjeras directas (IED) y las inversiones extranjeras de cartera (IEC), así como las repercusiones en materia de política derivadas de ellas. UN 7- نوقشت خصائص الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية وأثرهما على التنمية وعلى السياسة العامة خلال الجلسات غير الرسمية.
    A veces podía quedar desdibujada la distinción entre la IED y las inversiones extranjeras de cartera (IEC), especialmente en los sistemas financieros muy evolucionados que permitían formas más líquidas de financiación de la IEC. UN كما أن التمييز بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر واستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية قد لا يكون واضحاً أحياناً، وبخاصة في ظل نظام مالي معقد يسمح بأشكال أكثر سيولة لتمويل الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    El sistema del Banco Mundial de presentación de informes sobre la deuda también contiene estimaciones de las inversiones extranjeras de cartera, pero sólo en países en desarrollo. UN كما يتضمن نظام التبليغ عن المدينين لدى البنك الدولي تقديرات عن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية للبلدان النامية وحدها.
    En cambio las inversiones extranjeras de cartera pueden financiar tanto empresas nacionales como filiales extranjeras, no son específicas de determinados sectores y por lo tanto son más fungibles. UN أما الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية فيمكنه تمويل الشركات المحلية وكذلك الشركات المنتسبة الأجنبية، وهو ليس خاصاً بالقطاعات على وجه التحديد، ومن ثم فإنه مثليّ الطابع.
    las inversiones extranjeras de cartera al proporcionar financiación y reducir los costos del capital de empresas nacionales pueden aumentar la competitividad de estas empresas. UN وبقيام الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية بتوفير التمويل وتخفيض تكلفة رأس المال بالنسبة للشركات المحلية، يكون بوسعه زيادة القدرة التنافسية للشركات.
    Por ejemplo, las inversiones directas mediante vinculaciones regresivas y progresivas pueden alentar la creación de empresas nacionales que a su vez recurrirán a las inversiones extranjeras de cartera para financiar su expansión. UN وعلى سبيل المثال، يستطيع الاستثمار الأجنبي المباشر أن يشجع، عن طريق الروابط الخلفية والأمامية، إنشاء شركات محلية تقوم بدورها باللجوء إلى الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية من أجل تمويل توسعاتها.
    Sin embargo, las inversiones extranjeras de cartera pueden también exacerbar las crisis financieras y de cambios porque una expectativa de devaluación puede precipitar la salida de las inversiones extranjeras de cartera. UN ومع ذلك فإن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية يمكنه أيضاً أن يزيد من تفاقم أزمة المال وأسعار الصرف، نظراً لأن توقع انخفاض قيمة العملة يمكن أن يعجّل تدفق هذا النوع من الاستثمار إلى الخارج.
    B. Determinantes de las inversiones extranjeras de cartera UN باء - محدِّدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية
    Se ha prestado una atención considerable a la cuestión de decidir si un acuerdo sobre inversiones debería abarcar o no las inversiones extranjeras de cartera. UN وقد أولى اهتمام كبير لمعرفة ما إذا كان من الضروري أن يُغطى أي اتفاق استثماري الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أم لا.
    Las inversiones extranjeras directas (IED) se definen como aquellas inversiones extranjeras que se deben a un interés a largo plazo en una empresa mientras que las inversiones extranjeras de cartera (IEC) consisten muchas veces en la compra de distintos títulos que se negocian o son negociables en mercados financieros organizados o de otro tipo. UN فالاستثمار الأجنبي المباشر يعرّف باعتباره استثماراً أجنبياً ذا مصلحة دائمة في منشأة، بخلاف الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية الذي يشمل مجموعة متنوعة من الصكوك المتداولة أو القابلة للتداول في الأسواق المنظمة والأسواق المالية الأخرى.
    Y a la inversa, las inversiones extranjeras de cartera pueden transformarse en inversiones extranjeras directas si el inversor decide tener un interés en la administración de las empresas cuyos activos ha comprado en forma de inversiones extranjeras de cartera. UN وعلى عكس ذلك، يمكن أن يتحول الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية إلى استثمار أجنبي مباشر إذا قرّر المستثمر أن تكون له حصة إدارية في الشركات التي يكون قد اشترى أصولها من قبل بوصفها استثماراً أجنبياً في الحوافظ المالية.
    17. En cambio, las inversiones extranjeras de cartera aumentan el volumen de capital de riesgo disponible para las empresas en los mercados emergentes. UN 17- ونجد من الناحية الأخرى أن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية يوسّع وعاء رأس المال المخاطر به المتاح للشركات في الأسواق الناشئة.
    21. Por otra parte las inversiones extranjeras de cartera pueden contribuir a mejorar el entorno empresarial en que trabajan las empresas. UN 21- ومن ناحية أخرى، نجد أن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية يستطيع أيضاً المساهمة في تحسين بيئة الأعمال التجارية التي تمارس الشركات نشاطها فيها.
    Hasta ahora si bien muchos acuerdos sobre inversiones bilaterales y regionales han abarcado las inversiones extranjeras de cartera ha habido pocos o ningún estudio teórico o empírico sobre las razones o implicaciones de incluir las inversiones de cartera en los tratados sobre inversiones o excluirlos de ellos. UN ورغم أن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية مُغطى حتى الآن في اتفاقات استثمارية عديدة ثنائية واقليمية، فإنه لا يوجد سوى القليل، إن وجد، من الدراسات النظرية أو التجريبية حول السبب المنطقي لتضمين معاهدات الاستثمار استثمارات الحوافظ المالية أو عدم تضمينها إياها، أو حول الآثار المترتبة على ذلك.
    26. las inversiones extranjeras de cartera son una inversión financiera y por lo tanto, responde más a los cambios de los factores financieros. UN 26- والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية هو استثمار مالي، وهو بالتالي أكثر استجابة للتغيرات التي تحدث في العوامل المالية.
    39. Pueden señalarse algunas características destacadas de las inversiones extranjeras directas (IED) y de las inversiones extranjeras de cartera (IEC) a la luz de las secciones precedentes: UN 39- قد يلاحظ في ضوء الفروع السابقة وجود بضع خصائص بارزة فيها يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus