"las inyecciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحقن
        
    • حقن
        
    • المحاقن
        
    • والحقن
        
    • الحُقن
        
    • بالحقن
        
    • الحُقَن
        
    • الإبر
        
    • حُقن التحصين
        
    • حقنه
        
    • والحقنات
        
    Es necesario seguir velando por la adopción de prácticas seguras para todas las inyecciones médicas y para la eliminación de desechos médicos. UN ويجب القيام بالمزيد لكفالة اتباع عادات لا تنطوي على أي مخاطر في مجالي الحقن الطبية والتخلص من النفايات الطبية.
    Gente que se dio las inyecciones de Promicina... y consiguió una habilidad. Open Subtitles الناس الذين أخذوا الحقن من البروميسن و حصلوا على القدرة
    Los pueblos de Timor Oriental están bajo el control de las fuerzas armadas de Indonesia y protestar contra las inyecciones forzadas es arriesgarse a la desaparición o a la muerte. UN ذلك أن القرى في تيمور الشرقية تخضع لسيطرة العسكرية الاندونيسية على أساس اﻷمر الواقع، والاحتجاج على الحقن بالقوة هو بمثابة تعريض المرء نفسه لﻹعدام أو الاختفاء.
    Pero la acusación de que yo sabía sobre las jeringuillas y las inyecciones es cierta. Open Subtitles إنها كانت كمية كبيرة من الأدوية لكن أدعاء النيابة حيال ما عرفتُ عن حقن و الزرق، كان تماماً دقيقاً
    las inyecciones que me hizo para mis cicatrices de varicela... Open Subtitles المحاقن التي أعطيتها لي لأجل ندبات جديري الماء
    La estimulación transcraneal y las inyecciones de Enbrel directamente en la vena espinal han demostrado ser ineficaces hasta ahora, al igual que el trasplante de células madre y la terapia genética. Open Subtitles التحفيز والحقن عبر الجمجمة مباشرة إلى الوريد أثبتت حتى الآن عدم نجاحها
    En 1997, el UNICEF y la OMS emitieron una declaración de política conjunta sobre la seguridad de las inyecciones. UN ٢٤ - وفي عام ١٩٩٧، أصدرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بيانا مشتركا بالسياسات المتعلقة بسلامة الحقن.
    Los médicos informaron al autor de que las inyecciones eran inocuas. UN وقد أخبر الأطباء صاحب البلاغ بأن الحقن غير ضارة.
    En 2006, el método más habitual de planificación familiar eran las inyecciones y el menos habitual era la vasectomía. UN وفي عام 2006، كانت أكثر وسائل تنظيم الأسرة شيوعا هي الحقن وأقلها شيوعا هي قطع القناة المنوية.
    La mayoría de las posibles usuarias futuras expresaron preferencia por las inyecciones y la esterilización femenina. UN وتفضل غالبية هؤلاء النساء استخدام الحقن على التعقيم.
    También deberían modificarse las prácticas de prescripción, a fin de evitar las inyecciones innecesarias en los casos en que sea posible administrar un medicamento eficaz por vía oral. UN كما ينبغي تعديل ممارسات كتابة الوصفات بحيث يُتفادى وصف الحقن إذا أمكن إعطاء المريض العلاج عن طريق الفم؛
    De hecho sólo en la India, el 62% de todas las inyecciones suministradas son inseguras. TED وفي الحقيقة في الهند وحدها، 62 في المائة من كل الحقن التي تُحقن ليست آمنة.
    Ha estado estable desde anoche, responde a las inyecciones de bolo. Open Subtitles هو مستقر من البارحة و يستجيب لعلاج الحقن
    He preparado las inyecciones para el primer grupo de mañana. Open Subtitles لقد جهزت الحقن للمجموعة الأولى لهذا الصباح
    las inyecciones de hormonas me provocan pegarte en la cara. Open Subtitles انها غير منظمة حقن الهرمون هذه تجعلني اود ان اصفعك على وجهك الان
    Me reservó todos los días en el centro de fertilidad y está tan inflada por las inyecciones de hormonas que tendré que buscar un exorcista si no se calma. Open Subtitles إنها تحجز لي في مركز الخصوبة من يوم لآخر.. ومتحمسة للغاية بشأن حقن الهرمونات.. سيكون عليَّ أن أعثر على طارد للأرواح الشريرة إذا لم تهدأ
    La falta de jeringas desechables tiene consecuencias negativas para los programas de vacunación y la seguridad de las inyecciones. Con todo, varios centros sanitarios tenían cantidades suficientes de antibióticos para uso pediátrico. UN ويؤثر النقص في المحاقن المستخدمة مرة واحدة تأثيرا سلبيا على برامج التحصين وعلى سلامة عمليات الحقن، ومع ذلك كانت مستحضرات المضادات الحيوية لﻷطفال متوافرة بكميات كافية في مختلف المرافق الصحية.
    Esto, ella, la terapia, las inyecciones y el equipo. Open Subtitles هذا ، هي ، العلاج الطبيعي والحقن والأجهزة الطبية
    las inyecciones están en este. Su nuevo pasaporte. Lo llamaré a las 10h. Open Subtitles الحُقن في هذا، وجواز سفرك الجديد، سأتصل بك في العاشرة صباحاً.
    Los dolores de cabeza, el cansancio, el malhumor... se lo puedes achacar a las inyecciones. Open Subtitles الصداع ، التعب .. المزاج القصير يمكن ان تربطي ذلك بالحقن
    Daban las inyecciones una semana, luego liberaban a las prisioneras. Open Subtitles الحُقَن أعطِيَت فقَط لمُدَّة أسبُوع ثُم تَم الإفراج عَنِ السَّجينـَات
    Estaba tan enfocado en ir por la mujer que ama que no estaba asustado de nada, ni de las aves, ni de las inyecciones ni el avión ni siquiera de patearme el trasero. Open Subtitles لقد كان منتبها عن شيء واحد وهو رجوح الفتاة التي يحبها, لم يكن خائفا من شيئا لم يخف من الطيور ولا الإبر, ولا الطائرة
    El UNICEF también promovió mensajes sobre la seguridad de las inyecciones para aumentar la confianza del público en la inmunización. UN وقامت اليونيسيف أيضا بترويج رسائل تتعلق بسلامة حُقن التحصين من أجل زيادة ثقة الجمهور بالتحصين.
    Los dos métodos modernos más usados son la esterilización femenina (18%) y las inyecciones (10%). UN والوسيلتان الأكثر رواجاً من وسائل منع الحمل الحديثة هما تعقيم الأنثى (18 في المائة) والحقنات (10 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus