"las más altas del mundo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلى المعدلات في العالم
        
    • أعلى النسب في العالم
        
    • الأعلى في العالم
        
    • أعلى المستويات في العالم
        
    • أعلى المعدَّلات في العالم
        
    La tasa de diabetes, sobre todo en los países del Pacífico, se cuenta entre las más altas del mundo. UN ومعدلات مرض السكري، لا سيما في بلدان منطقة المحيط الهادئ، من بين أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de mortalidad materna de 495 por 100.000 nacidos vivos es una de las más altas del mundo. UN ومعدل وفيات اﻷمهات البالغ ٥٩٤ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ مولود من المواليد اﻷحياء هو من أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de mortalidad materna oscila entre 1.200 y 1.500 casos por cada 100.000 nacimientos, una de las más altas del mundo. UN ومعدلات وفيات اﻷمهات تتراوح بين ٢٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من الولادات، حيث تندرج بين أعلى المعدلات في العالم.
    La densidad demográfica y la superpoblación en los campamentos de refugiados están entre las más altas del mundo. UN وتعدّ الكثافة السكانية ونسبة الاكتظاظ في مخيمات اللاجئين من أعلى النسب في العالم.
    Las tasas de malnutrición seguían siendo las más altas del mundo. UN وما زالت معدلات سوء التغذية الأعلى في العالم.
    La malnutrición entre los niños palestinos de menos de 5 años alcanzó niveles de emergencia y se cuenta entre las más altas del mundo. UN وبلغ سوء التغذية بين الأطفال الفلسطينيين دون سن الخامسة معدلات كارثية تعتبر من أعلى المعدلات في العالم.
    Las tasas de mortalidad de las madres y de los niños menores de cinco años en esos países figuraban entre las más altas del mundo. UN وأضافت أن معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة ومعدلات وفيات الأمومة في هذه البلدان هي من أعلى المعدلات في العالم.
    Sólo en Eritrea, cerca del 60% de la población necesita asistencia alimentaria y la tasa de malnutrición materna, que alcanza el 53%, es una de las más altas del mundo. UN ففي إريتريا وحدها يحتاج 60 في المائة من السكان مساعدات غذائية، ويبلغ معدل سوء التغذية لدى الأمهات 53 في المائة، وهو من أعلى المعدلات في العالم.
    Las tasas de infección por tuberculosis en varios de nuestros países se encuentran entre las más altas del mundo. UN ومعدلات الإصابة بالسل في عدة دول من دولنا هي من أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de obesidad en el Caribe se sitúa entre las más altas del mundo, y la mortalidad por diabetes duplica aproximadamente la tasa registrada en América del Norte. UN ومعدل تفشي السمنة في منطقة البحر الكاريبي يندرج ضمن أعلى المعدلات في العالم.
    Como resultado de ello, las tasas de mortalidad materna e infantil se sitúan entre las más altas del mundo. UN ونتيجة لذلك فإن معدل وفيات الأمهات والأطفال هي من أعلى المعدلات في العالم.
    El divorcio es legal; la tasa de divorcio de Maldivas es de las más altas del mundo. UN والطلاق مشروع؛ ويُعتبر معدل الطلاق في ملديف من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Sin embargo, la tasa de crecimiento del producto interno bruto (PIB) de China siguió estando entre las más altas del mundo. UN ومع ذلك، ظل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين من بين أعلى المعدلات في العالم.
    La tasas de participación de la mujer en la fuerza laboral de Viet Nam está entre las más altas del mundo. UN ويعد معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة في فييت نام من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Nuestra tasa de reincidencia está entre las más altas del mundo. TED إن معدلنا الذي يسوء هو من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Ppor cierto, la tasa de suicidios en personas transexuales no tratadas está entre las más altas del mundo. TED وبالفعل فإن معدل الانتحار بين الأشخاص المخنثين والذين لم يخضعوا للعلاج هو من بين أعلى المعدلات في العالم
    9. En la región, las tasas de mortalidad infantil y de los niños menores de 5 años, así como derivados de la maternidad, figuran entre las más altas del mundo. UN ٩ - تعتبر معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة واﻷمهات في المنطقة من أعلى المعدلات في العالم.
    El Comité observa con preocupación que las tasas de mortalidad de la madre y el niño figuran entre las más altas del mundo. UN 78 - وتلاحظ اللجنة بقلق أن معدلات وفيات الأمهات والرضع من بين أعلى المعدلات في العالم.
    En 1996, la Encuesta Demográfica y Sanitaria de Zambia calculó que la tasa de mortalidad derivada de la maternidad era de 649 muertes por 100.000 nacidos vivos, una de las más altas del mundo. UN وفي تقدير الدراسة الاستقصائية السكانية الصحية في زامبيا لعام ١٩٩٦ أن معدل وفيات اﻷمهات وقدره ٦٤٩ وفاة لكل مائة ألف مولود حي، هو من أعلى النسب في العالم.
    Las tasas de analfabetismo en el Asia meridional están entre las más altas del mundo, los habitantes de barrios de tugurios representan el 40% de la población urbana, y las mujeres siguen viéndose privadas de los beneficios derivados del crecimiento. UN في جنوب آسيا، نجد أن معدل الأمية ضمن الأعلى في العالم وأن سكان الأحياء العشوائية الفقيرة يشكلون 40 في المائة من سكان المناطق الحضرية، كما أن المرأة لا تزال محرومة من منافع النمو.
    20. El Director reiteró el empeño del ACNUR en mejorar la asistencia a los refugiados en el campamento de Tindouf, donde los niveles de malnutrición y anemia entre las mujeres y los niños se encontraban entre las más altas del mundo. UN 20- وأكد المدير من جديد على التزام المفوضية بتحسين الخدمات المقدمة للاجئين في مخيمات تندوف حيث تُعدّ مستويات سوء التغذية وفقر الدم من بين أعلى المستويات في العالم.
    La tasa de prevalencia es una de las más altas del mundo: el 15% de la población con edades comprendidas entre los 15 y 49 años. UN ومعدَّل تفشي المرض هو من أعلى المعدَّلات في العالم حيث يبلغ 15 في المائة للفئة العمرية 15-49 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus