"las matrices de acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مصفوفات العمل
        
    • مصفوفات الإجراءات
        
    ii) Mayor número de países que tratan de incluir sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo, así como la aplicación concreta de las matrices de acción del Marco Integrado UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل تنفيذا ملموسا
    El apoyo prestado por la UNCTAD llevó a la formulación de proyectos basados en las matrices de acción de los países en la República Democrática Popular Lao, Vanuatu, las Comoras y Uganda. UN وقد أدى الدعم المقدم من الأونكتاد إلى وضع المشاريع استنادا إلى مصفوفات العمل الذي تقوم به البلدان في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وفانواتو، وجزر القمر، وأوغندا.
    Las actividades que se financien y ejecuten con arreglo al Marco se emprenderán a petición expresa y concreta de los países, según las prioridades que establezcan las matrices de acción de los Estudios de Diagnóstico de cada PMA. UN والأنشطة التي تمول وتنفذ بموجب الإطار المتكامل المعزز ستجري على أساس الطلبات التي يقدمها كل بلد استنادا إلى الأولويات المبيّنة في فرادى مصفوفات العمل التي تفرزها دراسات تشخيص التكامل التجاري في أقل البلدان نمواً.
    b) Aumento del número de países que tratan de incluir sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo, así como la aplicación concreta de las matrices de acción del Marco Integrado UN (ب) زيادة عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل
    Algunas de las actividades han sido la participación más estrecha de la UNCTAD en la preparación de los Estudios de Diagnóstico de la Integración Comercial, las matrices de acción y la formulación de proyectos de asistencia técnica relacionados con el comercio con arreglo al mandato y la ventaja comparativa de la UNCTAD. UN وشملت الأنشطة تكثيف إسهام الأونكتاد في إعداد الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، ووضع مصفوفات الإجراءات المتعلقة بهذه الدراسات، وإعداد مشاريع المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة بما يتفق وولاية الأونكتاد والميزة المقارنة.
    b) Aumento del número de países que tratan de incluir sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo, así como la aplicación concreta de las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ب) زيادة عدد البلدان التي تبذل جهودا من أجل تعميم سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في الإطار المتكامل المعزز
    c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados y la creación de capacidad para la identificación y ejecución nacionales de las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وبناء القدرات اللازمة لملكية البلدان وتنفيذ مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ج) ازدياد عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج السياسات والأولويات التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المعزز المتكامل
    c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado mejorado UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Mayor número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado Mejorado UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades comerciales en sus planes nacionales de desarrollo y que han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado Mejorado UN (ج) عدد من أقل البلدان نمواً التي حققت تقدما في تعزيز إدماج السياسات والأولويات التجارية في خططها للتنمية الوطنية وفي تنفيذ مصفوفات العمل الخاصة بالإطار المتكامل المعزز
    Al final del logro previsto b) añádase: " y la creación de capacidad para que los países se hagan cargo de los programas y se apliquen las matrices de acción del Marco Integrado Potenciado. UN يضاف في نهاية الإنجاز المتوقع (ب): " وبناء القدرات بالنسبة لملكية البلدان وتنفيذ مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل " .
    Formuló proyectos del MI partiendo de las matrices de acción de los Estudios de Diagnóstico de la Integración Comercial en los países del MI, sobre la facilitación del comercio, aduanas, negociaciones comerciales, el marco de reglamentación de la inversión y la competencia, normas y criterios en materia de exportación de productos básicos e industrias creativas. UN وانطلاقاً من مصفوفات العمل للدراسات التشخيصية المسبقة للتكامل التجاري، وضع الأونكتاد في بلدان الإطار المتكامل() مشاريع لهذا الإطار، شملت تيسير التجارة، والجمارك، والمفاوضات التجارية، والإطار التنظيمي في مجالي الاستثمار والمنافسة، ومقاييس ومعايير صادرات السلع الأساسية، والصناعية الابتكارية.
    b) Mayor integración de las políticas y prioridades comerciales en los planes nacionales de desarrollo mediante el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados y la creación de capacidad para la identificación y ejecución nacionales de las matrices de acción del Marco Integrado Mejorado UN (ب) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وبناء القدرات اللازمة لملكية البلدان وتنفيذ مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    c) Número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo, y que han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado, a la vez de reconocer que hay muchos factores que influyen en este indicador UN (ج) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    c) Número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de sus políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo, y que han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado, a la vez de reconocer que hay muchos factores que influyen en este indicador UN (ج) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    c) Número de países menos adelantados que han logrado avances en la incorporación de las políticas y prioridades en materia de comercio en sus planes nacionales de desarrollo y que han aplicado las matrices de acción del Marco Integrado, si bien se reconoce que hay muchos factores que influyen en este indicador UN (ج) ' 1` عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    Los recursos financieros adicionales, que han de movilizarse como parte del fortalecimiento del Marco Integrado, deben permitir que la UNCTAD aumente su participación en la aplicación en el plano nacional de las matrices de acción, que hasta ahora ha estado limitada por el escaso volumen de recursos disponibles por conducto de la ventanilla II del Fondo Fiduciario para el Marco Integrado. UN أما الموارد المالية الإضافية، التي يجب تعبئتها كجزء من تعزيز الإطار المتكامل، فيفترض أن تمكّن الأونكتاد من زيادة مشاركته في تنفيذ مصفوفات الإجراءات على المستوى القطري، هذه المشاركة التي ما زالت محدودة بسبب قلة الموارد المتاحة بموجب الشباك الثاني من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus