"las milicias libanesas y no libanesas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
        
    • المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
        
    • الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها
        
    • ميليشيات لبنانية وغير لبنانية
        
    • الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلّها
        
    • الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وتسليم
        
    Tampoco se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Tampoco se ha aplicado la disposición por la que se exhorta a que se disuelvan y desarmen todas las milicias libanesas y no libanesas. UN كذلك لم تنفذ الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Tampoco se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN وكذلك لم تنفذ فقرة القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    E. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN هاء - حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    He seguido dialogando con las partes pertinentes no libanesas sobre la cuestión del desarme y la disolución de las milicias libanesas y no libanesas. UN 51 - وقد تابعت حواري مع الأطراف المعنية غير اللبنانية بشأن مسألة نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها.
    las milicias libanesas y no libanesas siguen operando en el país al margen de la autoridad del Gobierno, lo que constituye una grave violación de la resolución 1559 (2004). UN 28 - ولا تزال ميليشيات لبنانية وغير لبنانية تعمل في البلد خارج نطاق سيطرة الحكومة في انتهاك خطير للقرار 1559 (2004).
    D. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN دال - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    D. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN دال - حلّ الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    D. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN دال - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    La disolución y el desarme de las milicias libanesas y no libanesas es un elemento necesario para la plena consolidación del Líbano como un Estado soberano y democrático. UN ويشكل حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها عنصرا ضروريا لإنجاز عملية توطيد أركان لبنان كدولة ديمقراطية وذات سيادة.
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - تفكيك الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حلّ جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Desmantelamiento y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    La cuestión de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas está siendo objeto de un diálogo que se está desarrollando tanto a nivel interno como entre libaneses y palestinos. UN ويجري حاليا مناقشة مسألة حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها في إطار حوار داخلي بين اللبنانيين، وبين اللبنانيين والفلسطينيين.
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    En primer lugar, exhorto a que se reanude el diálogo político en el Líbano sobre todos los asuntos pertinentes, en particular la cuestión de la presidencia libanesa y el desarme y la disolución de las milicias libanesas y no libanesas. UN وأولا وقبل كل شيء، أدعو إلى استئناف الحوار السياسي في لبنان بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأبرزها مسألة الرئاسة اللبنانية ونزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها.
    Los violentos choques ocurridos en la primavera de 2008 hicieron necesario, en particular, lograr avances tangibles en el desarme y la disolución de las milicias libanesas y no libanesas. UN وأثارت المواجهات العنيفة التي اندلعت في ربيع عام 2008 بوجه خاص مسألة الحاجة إلى تحقيق تقدم ملموس على مستوى نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها.
    Además, la presencia y las actividades de las milicias libanesas y no libanesas siguen representando una amenaza para la estabilidad del país y de la región, y ponen de relieve la necesidad de que el Gobierno del Líbano y las Fuerzas Armadas Libanesas redoblen sus esfuerzos por monopolizar completamente la posesión de armas y el uso de la fuerza en todo el Líbano. UN وعلاوة على ذلك، فإن وجود ميليشيات لبنانية وغير لبنانية وأنشطتها لا يزالان يشكّلان تهديداً لاستقرار البلد والمنطقة، ويبرزان الحاجة إلى قيام الحكومة اللبنانية والجيش اللبناني بزيادة جهودهما كي يكون امتلاك الأسلحة واستخدام القوة حكراً بصفة مطلقة لهما في جميع أنحاء لبنان.
    Este mecanismo refleja mi firme convicción de que la disolución y el desarme de las milicias libanesas y no libanesas deben llevarse a cabo mediante un diálogo político incluyente que tenga en cuenta los intereses políticos de todos los libaneses pero que en última instancia confirme la autoridad política y militar única del Gobierno del Líbano. UN وتتواءم هذه الآلية مع اقتناعي الراسخ بأن نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلّها ينبغي أن يتمّا عن طريق حوار سياسي شامل يتطرق إلى المصالح السياسية لجميع اللبنانيين، ويؤكد في نهاية المطاف سلطة الحكومة اللبنانية وحدها على الصعيدين السياسي والعسكري.
    También he recordado anteriormente que en el Acuerdo de Taif de 1989, en total consonancia con la resolución 1559 (2004) sobre esta cuestión, se pide la disolución de todas las milicias libanesas y no libanesas y la entrega de sus armas al Gobierno del Líbano. UN كما ذكرت سابقا أن اتفاق الطائف لعام 1989 الذي ينسجم معه كليا في هذه المسألة القرار 1559 (2004)، يدعو إلى حل كل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وتسليم أسلحتها إلى الحكومة اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus