"las minas distintas de las minas antipersonal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • والألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام غير المضادة للأفراد
        
    • الألغام عدا الألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام الأخرى غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • وبالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    Lista de esferas que podrían examinarse en la reunión de expertos militares sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN قائمة بالمجالات التي يمكن بحثها في اجتماع الخبراء العسكريين بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    La propuesta, presentada por 12 países, de un protocolo en virtud del cual se introdujeran ciertas restricciones a las minas distintas de las minas antipersonal no obtuvo consenso. UN ولم يحظ بتوافق الآراء اقتراح قدمه 12 بلدا بوضع بروتوكول يفرض قيودا معينة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Los agentes no estatales y los peligros humanitarios que representan las minas distintas de las minas antipersonal UN الجهات الفاعلة غير الدول والمخاطر الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Cuestiones básicas sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Cuestiones básicas sobre las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Está convencido de que ese mismo espíritu de buena fe y determinación orientará la labor relativa a las minas distintas de las minas antipersonal en 2004. UN وأعرب عن ثقته بأن العمل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في عام 2004 سيسترشد بنفس روح حسن النية والتصميم.
    Huelga demostrar la necesidad de concertar un protocolo jurídicamente vinculante relativo a las minas distintas de las minas antipersonal. UN وأكد أن إبرام بروتوكول ملزم قانوناً بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بات ضرورة لا حاجة إلى إثباتها.
    Programa provisional de la Reunión de Expertos Militares sobre las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الصمامات الحساسة في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Los agentes no estatales y los peligros humanitarios que representan las minas distintas de las minas antipersonal UN الجهات الفاعلة غير الدول والمخاطر الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    La Unión Europea seguirá trabajando con miras a acordar cuanto antes un instrumento jurídicamente vinculante relativo a las minas distintas de las minas antipersonal. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل بهدف الاتفاق على صك ملزم قانونا بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أقرب وقت ممكن.
    PROPUESTAS E IDEAS REVISADAS FORMULADAS RESPECTO DE las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) EN EL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES UN المقترحات والأفكار المنقحة المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    SERIE DE RECOMENDACIONES SOBRE las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) UN مجموعة توصيات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Cuestiones básicas sobre las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Cuestiones básicas sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    RECOMENDACIÓN DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE las minas distintas de las minas antipersonal UN توصية الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    USO IRRESPONSABLE DE las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) POR AGENTES NO ESTATALES UN الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من جانب الجهات خلاف الدول
    Intercambio general de opiniones y examen de propuestas sobre los restos materiales explosivos de guerra y las minas distintas de las minas antipersonal. UN تبادل عام للآراء والنظر في مقترحات بشأن المتفجرات من مخلفات الحروب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Tenemos una opinión positiva de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد.
    En vista de las inquietudes suscitadas por la idea de modificar de nuevo este Protocolo, los Estados Unidos, a los que se suman Alemania, Dinamarca, Eslovaquia, Finlandia, Hungría, el Japón, Polonia, el Reino Unido y la República de Corea, proponen ahora que se adopte más bien otro protocolo sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN وإزاء مشاعر القلق التي أثارتها فكرة إدخال تعديلات جديدة على هذا البرتوكول، عمدت الولايات المتحدة عندئذ، بتأييد من الدانمرك وفنلندا وألمانيا وهنغاريا واليابان وبولندا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة وجمهورية كوريا، إلى اقتراح اعتماد بروتوكول مستقل يتعلق بسائر الألغام عدا الألغام المضادة للأفراد.
    Apoyamos los esfuerzos realizados dentro del grupo de expertos para hacer que todas las minas distintas de las minas antipersonal sean detectables, así como para elevar la eficacia de los mecanismos de autodesactivación/autoneutralización o autodestrucción de todas las minas distintas de las minas antipersonal, ya sea mediante un instrumento jurídico nuevo o de uno ya existente. UN ونؤيد الجهود المبذولة في إطار فريق الخبراء لجعل جميع الألغام الأخرى غير الألغام المضادة للأفراد قابلة للتعطيل الذاتي/ إبطال المفعول الذاتي أو التدمير الذاتي وزيادة كفاءة هذه القابلية، سواء بصك قانوني جديد أو في إطار صك قانوني موجود حاليا.
    En lo que respecta al proyecto de declaración final, hay que completar todavía las partes relativas al cumplimiento de las disposiciones, a las minas distintas de las minas antipersonal y a los restos explosivos de guerra. UN وفيما يتعلق بمشروع الإعلان النهائي، لا بد من استكمال الأجزاء المتصلة بالامتثال للأحكام وبالألغام غير الألغام المضادة للأفراد وبالمتفجرات من مخلفات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus