"las misiones permanentes de francia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثتان الدائمتان لفرنسا
        
    • البعثتين الدائمتين لفرنسا
        
    Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución titulado: “Estudio pormenorizado sobre todas las formas de violencia contra la mujer”, en relación con el tema 64 del programa (organizado por las Misiones Permanentes de Francia y Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار بعنوان " دراسة معمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة " ، في إطار البند 64 من جدول الأعمال (تنظمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución titulado “Problemas que plantea la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales” (organizadas por las Misiones Permanentes de Francia y Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " (تنظمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وألمانيا)
    Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución titulado: “Estudio pormenorizado sobre todas las formas de violencia contra la mujer”, en relación con el tema 64 del programa (organizado por las Misiones Permanentes de Francia y Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار بعنوان " دراسة معمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة " ، في إطار البند 64 من جدول الأعمال (تنظمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    El 21 de enero de 2011, de conformidad con un procedimiento de acuerdo tácito, el Presidente del Comité dirigió cartas a las Misiones Permanentes de Francia y de los Países Bajos en que les informó que los miembros del Comité no tenían objeciones a la solicitud presentada por esos países para que se concediera una exención a fin de facilitar el viaje de Callixte Mbarushimana, persona incluida en la lista, a la Corte Penal Internacional. UN 32 - وفي 21 كانون الثاني/يناير 2011، وعملا بإجراء الموافقة الصامتة، وجهت اللجنة رسالتين إلى البعثتين الدائمتين لفرنسا وهولندا، تبلغهما فيهما بأن أعضاء اللجنة ليس لديهم اعتراض على طلب البلدين الاستثناء من حظر السفر لتيسير سفر فرد مدرج في القائمة هو كاليكست إمباروشيمانا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Debate en grupo sobre el tema “Proteger a las mujeres de la violencia: salvar las diferencias entre las políticas y la práctica” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش في موضوع ' ' حماية المرأة من العنف: ربط الصلة بين السياسة العامة والممارسة`` (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Debate en grupo sobre el tema “Proteger a las mujeres de la violencia: salvar las diferencias entre las políticas y la práctica” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش في موضوع ' ' حماية المرأة من العنف: ربط الصلة بين السياسة العامة والممارسة`` (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Debate en grupo sobre el tema “Proteger a las mujeres de la violencia: salvar las diferencias entre las políticas y la práctica” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش في موضوع ' ' حماية المرأة من العنف: ربط الصلة بين السياسة العامة والممارسة`` (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Debate en grupo sobre el tema “Proteger a las mujeres de la violencia: salvar las diferencias entre las políticas y la práctica” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش في موضوع " حماية المرأة من العنف: ربط الصلة بين السياسة العامة والممارسة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Debate en grupo sobre el tema “Marco de diligencia debida: un marco orientado a la rendición de cuentas para poner fin a la violencia contra la mujer” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش عن " إطار العناية الواجبة: وضع إطار للمساءلة فيما يتعلق بإنهاء العنف ضد المرأة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Debate en grupo sobre el tema “Marco de diligencia debida: un marco orientado a la rendición de cuentas para poner fin a la violencia contra la mujer” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش عن " إطار العناية الواجبة: وضع إطار للمساءلة فيما يتعلق بإنهاء العنف ضد المرأة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Debate en grupo sobre el tema “Marco de diligencia debida: un marco orientado a la rendición de cuentas para poner fin a la violencia contra la mujer” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y los Países Bajos) UN حلقة نقاش عن " إطار العناية الواجبة: وضع إطار للمساءلة فيما يتعلق بإنهاء العنف ضد المرأة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Reunión de copatrocinadores y consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la promoción en la región de la OSCE del Plan de Acción de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras (Primera Comisión) (organizada por las Misiones Permanentes de Francia y de los Países Bajos) UN جلسة لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالترويج لخطة عمل الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومشاورات مفتوحة بشأنه (اللجنة الأولى) (تنظمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Reunión de alto nivel sobre “Uso del veto en los casos de atrocidades masivas” (presidida conjuntamente por el Ministro de Relaciones Exteriores y Desarrollo Internacional de la República Francesa, y el Ministro de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos Mexicanos) (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Francia y México) UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن " تأطير حق النقض في حالة وقوع فظائع جماعية " (يشارك في رئاستها وزير الخارجية والتنمية الدولية لدى الجمهورية الفرنسية، ووزير خارجية الولايات المتحدة المكسيكية) (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لفرنسا والمكسيك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus