"las misiones permanentes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثات الدائمة في
        
    • للبعثات الدائمة في
        
    • والبعثات الدائمة في
        
    • بالبعثات الدائمة في
        
    • البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في
        
    • البعثات الدبلوماسية في
        
    • بين البعثات الدائمة لدى
        
    • بعثات دائمة في
        
    Se ha dado amplia difusión a esos folletos entre las misiones permanentes en Ginebra. UN وقد وزعت هذه النشرات على نطاق واسع على البعثات الدائمة في جنيف.
    La mayor parte de los inspectores del grupo de vigilancia se contratan por conducto de las misiones permanentes en Nueva York. UN ويتم تعيين معظم مفتشي فريق الرصد عن طريق البعثات الدائمة في نيويورك.
    Los ejemplares restantes se distribuyen internamente en la Sede y a las misiones permanentes en Nueva York. UN ويوزع باقي النسخ على المكاتب في المقر وعلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    Se distribuye en todo el mundo, y también a las misiones permanentes en Nueva York y Ginebra y a todas las dependencias del Centro de Derechos Humanos. UN وتوزع المجلة على النطاق العالمي، بما في ذلك البعثات الدائمة في نيويورك وجنيف، وعلى جميع وحدات مراكز حقوق اﻹنسان.
    Se han cursado invitaciones a las misiones permanentes en Nueva York y a diversas agrupaciones regionales. UN وقد وجهت دعوات إلى البعثات الدائمة في نيويورك وإلى مختلف التجمعات اﻹقليمية.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo considerará la posibilidad de reservar puestos para los jefes de las misiones permanentes en actos similares en el futuro. UN وسينظر مكتبه في إمكانية تخصيص مقاعد، في المستقبل، لرؤساء البعثات الدائمة في مثل هذه المناسبات.
    Desde junio de 1997, todas las misiones permanentes en Nueva York pueden conectarse al sistema mediante la Internet. UN ومنذ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أصبح بإمكان جميع البعثات الدائمة في نيويورك الاتصال بالنظام عن طريق اﻹنترنت.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones permanentes en Nueva York en la que figuran una nota informativa detallada, el programa de la reunión de trabajo y un formulario de inscripción. UN وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones permanentes en Nueva York en la que figuran una nota informativa detallada, el programa de la reunión de trabajo y un formulario de inscripción. UN وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    La Representante Especial está vivamente interesada en la cooperación de las misiones permanentes en Ginebra y de los coordinadores de los grupos regionales. UN وتتطلع الممثلة الخاصة إلى تعاون البعثات الدائمة في جنيف ومنسقي المجموعات الإقليمية.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta al respecto, que incluye una nota con información detallada, el proyecto de programa y un formulario de presentación. UN ووجهت رسالة بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك تتضمن مذكرة إعلامية تفصيلية والبرنامج المؤقت ونموذج ترشيح.
    Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las misiones permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام
    El número total de virus detectados en los mensajes para la Secretaría y las misiones permanentes en 2004 fue de 1.632.000. UN مجموع عدد الفيروسات التي اكتـُـشفـت في الرسائل إلى الأمانة العامة والبعثات الدائمة في عام 2004 بلغ 000 632 1.
    También dirigen la política, orientan las estrategias y apoyan las operaciones, y cumplen un papel importante de enlace con las misiones permanentes en Ginebra respecto de las operaciones en las regiones respectivas. UN كما توفر المكاتب الإقليمية التوجيه للسياسة والإرشاد الاستراتيجي والدعم التشغيلي، وتؤدي دورا مهما في الاتصال بالبعثات الدائمة في جنيف بشأن العمليات في الإقليم الذي يُعنى به كل من تلك المكاتب.
    El Oficial Principal de Tecnología de la Información consultó a las misiones permanentes en Nueva York, directamente y por conducto del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre Informática del Consejo Económico y Social, a fin de conocer sus opiniones sobre los servicios de TIC. UN أجرى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مشاورات مع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، سواء مباشرة أو عن طريق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف تجميع آراء البعثات حول خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Además del diálogo constante con las misiones permanentes en Viena y otras representaciones basadas en Berlín, Ginebra y Nueva York, funcionarios de la STP han visitado varias capitales. UN وإضافةً إلى الحوار المنتظم مع البعثات الدبلوماسية في فيينا ومع مكاتب التمثيل الدبلوماسي الموجودة في برلين وجنيف ونيويورك، زار موظفو الأمانة عددا من العواصم.
    La Oficina de la UNU en América del Norte, por ejemplo, celebró diversos actos públicos dirigidos a ampliar el conocimiento que de la labor de la Universidad tienen las misiones permanentes en la Sede y los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وعلى سبيل المثال، فقد أقام مكتب جامعة اﻷمم المتحدة ﻷمريكا الشمالية عددا من المنتديات والمناسبات العامة لزيادة المعرفة بأعمال الجامعة في المقر بين البعثات الدائمة لدى المقر وموظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    También asistieron delegados de las misiones permanentes en Ginebra y de mecanismos regionales como la Agencia de los Derechos Fundamentales, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y el Consejo de Europa. UN وحضر الاجتماع أيضا مندوبون عن بعثات دائمة في جنيف وعن آليات إقليمية مثل وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus