:: Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: عقد 150 من الدورات التدريبية والمؤتمرات على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
:: Celebración de 250 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 6.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 6 موظف من موظفي البعثات الإقليمية |
También asegura que la plantilla del centro regional de servicios se complete mediante el redespliegue de recursos de las misiones regionales a que presta servicios. | UN | ويكفل هذا الإطار أيضا توفير ملاك من الموظفين للمركز من خلال نقل الموارد من البعثات الإقليمية التي يقدم لها الخدمات. |
Palau ha desplegado efectivos de mantenimiento de la paz en las misiones regionales e internacionales. | UN | وقد أرسلت بالاو قوات لحفظ السلام في بعثات إقليمية ودولية. |
Se estima que cada año 400 nuevos empleados de las misiones regionales reciben capacitación. | UN | ويتم تدريب ما يقدر بـ 400 موظف مبتدئ جديد كل عام لصالح البعثات الموجودة في المنطقة. |
Además de a la FPNUL, se prestan esos mismos servicios a las misiones regionales y los organismos de las Naciones Unidas que los soliciten. | UN | وفضلا عن تقديم الخدمات إلى القوة، يجري تقديم الخدمات نفسها إلى البعثات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بناء على طلبها. |
:: Celebración de 80 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 integrantes de las misiones regionales | UN | :: انعقاد 80 من الدورات التدريبية والمؤتمرات الإقليمية بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
:: Celebración de 80 cursos de formación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
:: Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
:: Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Celebración de 80 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 integrantes de las misiones regionales | UN | عقد 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على المستوى الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Celebración de 80 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
En sus estimaciones de costos, la misión ha propuesto que se lleve a cabo en Chipre un curso especializado de capacitación en adquisiciones, a fin de actualizar las prácticas de adquisición de equipo técnico, y que se invite a las misiones regionales a compartir los gastos. | UN | اقترحت البعثة في تقديراتها للتكاليف إجراء دورة تدريبية متخصصة على عمليات الشراء في قبرص لتحديث ممارسات المشتريات الفنية تدعى إليها البعثات الإقليمية لتقاسم التكاليف. |
33. La Relatora Especial desea estudiar la viabilidad de las misiones regionales/transnacionales. | UN | 33- وتود المقررة الخاصة استطلاع جدوى قيادة بعثات إقليمية/عبر وطنية. |
:: Se ha establecido en Entebbe (Uganda) un Centro Regional de Servicios, el Comité Directivo de la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está funcionando a plenitud, y cuatro funciones están operando a pleno, aportando beneficios cualitativos y cuantitativos, que entrañan puestos transferidos de las misiones regionales. | UN | :: أنشئ مركز خدمات إقليمي في عنتيبي، بأوغندا، وبدأت اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي أعمالها بكامل طاقتها، كما تعمل أربع مهام بطاقتها الكاملة وتحقق فوائد نوعية وكمية، وتشمل وظائف منقولة من بعثات إقليمية. |
Además, la FNUOS trabaja en estrecha cooperación con las misiones regionales y lo seguirá haciendo. | UN | وفضلا عن ذلك، تعمل القوة عن كثب مع البعثات الموجودة في المنطقة وستواصل هذا التعاون |
48. El examen ha demostrado que las misiones regionales son una buena opción estratégica para la Oficina. | UN | 48- ويبيِّن الاستعراض أن أماكن التواجد الإقليمي تمثل اختياراً استراتيجياً موفقاً للمكتب. |
Las eficiencias derivadas de la Base de Apoyo de la MONUSCO en Entebbe, no solo en lo referente a sus aportes a una mejor capacidad de respuesta a las misiones regionales a las que presta servicios la Base sino también respecto al logro de una mayor eficiencia de costos, motivaron la propuesta de establecer el Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | وأفضت زيادة الكفاءة التي حققتها قاعدة الدعم في عنتيبي التابعة للبعثة، من حيث إسهاماتها الإيجابية في تعزيز القدرة على الاستجابة للبعثات الإقليمية التي تخدمها القاعدة وكذلك من حيث تحقيق كفاءة التكاليف، إلى اقتراح إنشاء المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |