"las muñecas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معصميه
        
    • الدمى
        
    • المعصمين
        
    • معصمي
        
    • دمى
        
    • معصميها
        
    • الدُمى
        
    • رسغيه
        
    • المعصم
        
    • رسغه
        
    • رسغيها
        
    • معصم
        
    • معصميّ
        
    • معاصمهم
        
    • الدمي
        
    Lo hospitalizaron con magulladuras en la cara, quemaduras en las muñecas y lesiones en los ligamentos de las rodillas. UN ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه.
    Todo lo que tienes que hacer es tomar té con las muñecas. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى
    Parece que fue atada por las muñecas y tobillos, antes de morir. Open Subtitles يبدو انها كانت مقيدة عند المعصمين و الكاحلين قبل الوفاة
    Las esposas plásticas que utilizan dejan marcas en la piel y yo todavía tengo algunas en las muñecas. UN والقيد البلاستيكي الذي يستخدمونه يترك علامات على الجلد وما زالت علامات من هذه موجودة على معصمي.
    Ella no podría haber sido muy feliz de aprender que Ian fue a poner su IA en las muñecas del sexo. Open Subtitles وقالت إنها لم يكن من الممكن سعيدة جدا لتعلم أن إيان وضعت ستعمل بالإنابة بهم في دمى الجنس.
    No había más signos de violencia que las marcas de las muñecas. Open Subtitles لا يوجد دليل علي سوء معاملته باستثناء العلامات علي معصميها.
    Nuestro repartidor recogía las muñecas en el almacén, y las traía aquí donde las fundían y... se cortaba la heroína para venderla. Open Subtitles إذًا، سائقنا يلتقط الدُمى من المستودع ويجلبهم هنا حيثُ يذوّبونهم والهيروين بعد ذلك يُقطع للبيع
    En la sede del SIS en Shubra le habría colgado por las muñecas, lo que le causó una dislocación del brazo izquierdo. UN وفي مقر تحقيقات أمن الدولة في شبرا، زعم أنه تعرض للتعليق من معصميه نتج عنه التواء في الذراع اليسرى.
    Ocho meses después del accidente seguía teniendo cicatrices en las muñecas. UN وكانت آثار الاصابة ظاهرة على معصميه بعد ثمانية شهور من الواقعة.
    Presuntamente fue sometido a torturas en el edificio de la Seguridad del Estado, entre otras cosas colgándolo de las muñecas durante largos períodos, vendándole los ojos y golpeándolo. UN وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب في مبنى أمن الدولة، بما في ذلك التعليق من معصميه لفترات طويلة، وعصب عينيه وضربه.
    Osea es como el tipo ese que mataste cuando te conocí, con las muñecas quemadas por todo su cuerpo. Open Subtitles اليس كذلك؟ اعني ، مثل ذلك الشخص الذي قتلتيه عندما قابلتك مع الدمى المحروقة على جسده
    ¿Qué me dices del dibujo compuesto, de las muñecas y del hecho... que Michelle fue testigo de dos muertes que pueden ligarse a Charley Morris? Open Subtitles ماذا عن الرسومات ، الدمى و أن " ميشيل " شهدت حادثتى وفاة قد يمتان بصلة لـ " موريس " ؟
    La tomé de las muñecas y la arrojé al piso. Open Subtitles أمسك ل لها من المعصمين ل ألقوا بها على الأرض.
    Tiene fracturas por fatiga en las muñecas. Más, no sé. Pero ya lo voy a resolver. Open Subtitles لقد اكتشفت بعض الكسور نتيجة للضغط على المعصمين و لا أكثر من هذا
    Me estoy poniendo unos electrodos en las muñecas. TED وها أنا أضع بعض الأقطاب الكهربائية هنا على معصمي.
    Las heridas de las muñecas coinciden con las marcas de las esposas. Open Subtitles الأصفاد تتوافق مع الجروح التي على معصمي ماجي شيللنغ
    Weller, se que esto puede sonarle extraño, pero necesito que nos cuente todo lo que pueda sobre las muñecas de Samantha. Open Subtitles و لكننا نحتاج منك لأخبارنا بكل شىء بخصوص دمى سمانتا
    Durante los interrogatorios, los funcionarios del Gobierno la colgaron del techo por las muñecas y la golpearon en la cabeza, el cuerpo y las plantas de los pies. UN وخلال استجوابها، علقها المسؤولون الحكوميون إلى السقف من معصميها وضربوها على الرأس والجسد وأخمص القدمين.
    No te están pidiendo que revises el registro dental de las muñecas, ¿o si? Open Subtitles لم يسألوك أن تنظر على سجل أسنان الدُمى ، أليس كذلك؟
    Tiene marcas de ligaduras en las muñecas, y es imposible decir cuánto tiempo llevaba desaparecido. Open Subtitles لديه علامات تقييد على رسغيه و يستحيل تقدير منذ متى و هو مفقود
    Salta hacia mi, lánzate Tino, la fuerza en las muñecas Open Subtitles ضع حفنه من البودره على يديك تلك هي ، تلك هي فلتضع الكثير منها على المعصم
    Se masticó las muñecas en la cárcel anoche. Open Subtitles قام بمضغ رسغه الليله الماضيه فى الزنزانه
    Irfan Yildirim llegó al apartamento cuando ella aún estaba ahí, la agarró por las muñecas y la retuvo, pero ella finalmente consiguió escapar. UN فأمسكها من رسغيها وشدها بقوة لكنها تمكنت من الإفلات.
    las muñecas de ambas víctimas fueron atadas, pero no hay ningún signos de resistencia. Open Subtitles معصم كلا الضحيتين كانا مقيدين مع ذلك يبدو كأنهم لم يقاوموا.
    Lo hicieron delante de él, pero inmediatamente después de bajarme al automóvil me pusieron otras esposas y las apretaron lo más posible, hiriéndome las muñecas y provocándome lesiones visibles todavía hoy. UN ففعلوا ذلك أمامه، لكنهم حالما نزلوا بي إلى السيارة، غيروا الأغلال وأحكموا القيد أيما إحكام، مما آلمني في معصميّ وسبب لي إصابات لا يزال أثرها باديا.
    Posteriormente, habrían sido trasladados a la policía local donde se les habría colgado de las muñecas y se les habría aplicado corriente eléctrica. UN ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية.
    Cariño, ahí no hay nadie. ¿Estás segura de que no ha sido una de las muñecas? Open Subtitles عزيزتي ، ليس هناك أحد هنا ، أأنتِ واثقة أنه لم يكن أحد الدمي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus