Lo hospitalizaron con magulladuras en la cara, quemaduras en las muñecas y lesiones en los ligamentos de las rodillas. | UN | ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه. |
Todo lo que tienes que hacer es tomar té con las muñecas. | Open Subtitles | كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى |
Parece que fue atada por las muñecas y tobillos, antes de morir. | Open Subtitles | يبدو انها كانت مقيدة عند المعصمين و الكاحلين قبل الوفاة |
Las esposas plásticas que utilizan dejan marcas en la piel y yo todavía tengo algunas en las muñecas. | UN | والقيد البلاستيكي الذي يستخدمونه يترك علامات على الجلد وما زالت علامات من هذه موجودة على معصمي. |
Ella no podría haber sido muy feliz de aprender que Ian fue a poner su IA en las muñecas del sexo. | Open Subtitles | وقالت إنها لم يكن من الممكن سعيدة جدا لتعلم أن إيان وضعت ستعمل بالإنابة بهم في دمى الجنس. |
No había más signos de violencia que las marcas de las muñecas. | Open Subtitles | لا يوجد دليل علي سوء معاملته باستثناء العلامات علي معصميها. |
Nuestro repartidor recogía las muñecas en el almacén, y las traía aquí donde las fundían y... se cortaba la heroína para venderla. | Open Subtitles | إذًا، سائقنا يلتقط الدُمى من المستودع ويجلبهم هنا حيثُ يذوّبونهم والهيروين بعد ذلك يُقطع للبيع |
En la sede del SIS en Shubra le habría colgado por las muñecas, lo que le causó una dislocación del brazo izquierdo. | UN | وفي مقر تحقيقات أمن الدولة في شبرا، زعم أنه تعرض للتعليق من معصميه نتج عنه التواء في الذراع اليسرى. |
Ocho meses después del accidente seguía teniendo cicatrices en las muñecas. | UN | وكانت آثار الاصابة ظاهرة على معصميه بعد ثمانية شهور من الواقعة. |
Presuntamente fue sometido a torturas en el edificio de la Seguridad del Estado, entre otras cosas colgándolo de las muñecas durante largos períodos, vendándole los ojos y golpeándolo. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب في مبنى أمن الدولة، بما في ذلك التعليق من معصميه لفترات طويلة، وعصب عينيه وضربه. |
Osea es como el tipo ese que mataste cuando te conocí, con las muñecas quemadas por todo su cuerpo. | Open Subtitles | اليس كذلك؟ اعني ، مثل ذلك الشخص الذي قتلتيه عندما قابلتك مع الدمى المحروقة على جسده |
¿Qué me dices del dibujo compuesto, de las muñecas y del hecho... que Michelle fue testigo de dos muertes que pueden ligarse a Charley Morris? | Open Subtitles | ماذا عن الرسومات ، الدمى و أن " ميشيل " شهدت حادثتى وفاة قد يمتان بصلة لـ " موريس " ؟ |
La tomé de las muñecas y la arrojé al piso. | Open Subtitles | أمسك ل لها من المعصمين ل ألقوا بها على الأرض. |
Tiene fracturas por fatiga en las muñecas. Más, no sé. Pero ya lo voy a resolver. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بعض الكسور نتيجة للضغط على المعصمين و لا أكثر من هذا |
Me estoy poniendo unos electrodos en las muñecas. | TED | وها أنا أضع بعض الأقطاب الكهربائية هنا على معصمي. |
Las heridas de las muñecas coinciden con las marcas de las esposas. | Open Subtitles | الأصفاد تتوافق مع الجروح التي على معصمي ماجي شيللنغ |
Weller, se que esto puede sonarle extraño, pero necesito que nos cuente todo lo que pueda sobre las muñecas de Samantha. | Open Subtitles | و لكننا نحتاج منك لأخبارنا بكل شىء بخصوص دمى سمانتا |
Durante los interrogatorios, los funcionarios del Gobierno la colgaron del techo por las muñecas y la golpearon en la cabeza, el cuerpo y las plantas de los pies. | UN | وخلال استجوابها، علقها المسؤولون الحكوميون إلى السقف من معصميها وضربوها على الرأس والجسد وأخمص القدمين. |
No te están pidiendo que revises el registro dental de las muñecas, ¿o si? | Open Subtitles | لم يسألوك أن تنظر على سجل أسنان الدُمى ، أليس كذلك؟ |
Tiene marcas de ligaduras en las muñecas, y es imposible decir cuánto tiempo llevaba desaparecido. | Open Subtitles | لديه علامات تقييد على رسغيه و يستحيل تقدير منذ متى و هو مفقود |
Salta hacia mi, lánzate Tino, la fuerza en las muñecas | Open Subtitles | ضع حفنه من البودره على يديك تلك هي ، تلك هي فلتضع الكثير منها على المعصم |
Se masticó las muñecas en la cárcel anoche. | Open Subtitles | قام بمضغ رسغه الليله الماضيه فى الزنزانه |
Irfan Yildirim llegó al apartamento cuando ella aún estaba ahí, la agarró por las muñecas y la retuvo, pero ella finalmente consiguió escapar. | UN | فأمسكها من رسغيها وشدها بقوة لكنها تمكنت من الإفلات. |
las muñecas de ambas víctimas fueron atadas, pero no hay ningún signos de resistencia. | Open Subtitles | معصم كلا الضحيتين كانا مقيدين مع ذلك يبدو كأنهم لم يقاوموا. |
Lo hicieron delante de él, pero inmediatamente después de bajarme al automóvil me pusieron otras esposas y las apretaron lo más posible, hiriéndome las muñecas y provocándome lesiones visibles todavía hoy. | UN | ففعلوا ذلك أمامه، لكنهم حالما نزلوا بي إلى السيارة، غيروا الأغلال وأحكموا القيد أيما إحكام، مما آلمني في معصميّ وسبب لي إصابات لا يزال أثرها باديا. |
Posteriormente, habrían sido trasladados a la policía local donde se les habría colgado de las muñecas y se les habría aplicado corriente eléctrica. | UN | ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية. |
Cariño, ahí no hay nadie. ¿Estás segura de que no ha sido una de las muñecas? | Open Subtitles | عزيزتي ، ليس هناك أحد هنا ، أأنتِ واثقة أنه لم يكن أحد الدمي ؟ |