"las municiones o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذخيرة أو
        
    • الذخائر أو
        
    • وللذخائر أو
        
    1. las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN 1- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    3. las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    1. las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN 1- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    En particular, los planes de compra que entrañan un pago monetario a cambio de las municiones o explosivos conllevan el riesgo de que se vea fomentada la compra de armas, municiones y explosivos en el mercado negro. UN وبوجه خاص فإن نظام إعادة شراء المخزونات الذي يستدعي الدفع نقدا مقابل الذخيرة و/أو المتفجرات، يحمل خطر زيادة نشاط السوق السوداء من أجل شراء اﻷسلحة أو الذخائر أو المتفجرات تحسبا للمستقبل.
    Si han de estudiarse mejoras técnicas de las municiones para abordar el problema de los RMEG, sería necesario decidir si esas exigencias se aplican a todas las municiones o sólo a tipos concretos. UN فإن اتجهت النية إلى إدخال تحسينات تقنية على الذخائر لمعالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب، سيتعين بالضرورة البت فيما إذا كانت هذه الشروط ستنطبق على كافة أنواع الذخائر أو على أنواع معينة فحسب.
    En consecuencia, las Naciones Unidas reembolsarán los gastos de transporte correspondientes al despliegue, redespliegue y reposición de esas municiones concretas y de las municiones o explosivos utilizados con equipo pesado. UN ويتعيَّن نتيجة لذلك، أن تسدِّد الأمم المتحدة تكاليف النقل المتعلقة بالنشر وإعادة النشر وتجديد الرصيد لتلك الذخائر المعيَّنة وللذخائر أو المفرقعات التي تستخدَم مع المعدَّات الرئيسية.
    3. las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    1. las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN 1- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    3. las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    1. las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN 1- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    3. las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    1. las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN 1- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    3. las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    1. las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN 1- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإطلاق مواد مضيئة أو دخانية أو مركّبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    3. las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    a) las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN (أ) الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    También debe prestarse atención especial a la calidad de las espoletas de las municiones o submuniciones, tanto desde el punto de vista de su diseño, realización y GE.04-62530 (S) 300704 020804 almacenamiento, como de su utilización. UN ويجب إيلاء عناية خاصة لنوعية الصواريخ التي جُهزت بها الذخائر أو الذخائر الصغيرة من حيث التصميم والتنفيذ والتخزين وكذلك من حيث الاستعمال.
    a) Un porcentaje considerable de las municiones o submuniciones utilizadas contra un objetivo no haga explosión y siga siendo peligroso; y UN (أ) أن نسبة مئوية كبيرة من الذخائر أو الذخائر الصغيرة المستخدمة ضد هدف من الأهداف لن تنفجر وتظل تشكل مصدراً للخطر؛
    13. Si durante la inspección técnica rutinaria se descubren defectos en las municiones o en sus componentes, las inspecciones técnicas se hacen más frecuentes. UN 13- إذا ما وجدت عيوب في الذخائر أو مكوناتها أثناء عملية تفتيش فني اعتيادية، يتم إجراء عمليات التفتيش الفني على نحو أكثر تواتراً.
    a) las municiones o submuniciones diseñadas para emitir bengalas, humo, efectos de pirotecnia o contramedidas de radar (chaff); UN (أ) الذخائر أو الذخائر الفرعية المصممة لنثر مواد مضيئة أو دخانية أو مركبات متفجرة أو عصافة تضليلية؛
    b) las municiones o las submuniciones explosivas diseñadas exclusivamente con una función de defensa aérea; UN (ب) الذخائر أو الذخائر الفرعية المصممة حصرياً لأغراض الدفاع الجوي؛
    En consecuencia, las Naciones Unidas reembolsarán los gastos de transporte correspondientes al despliegue, redespliegue y reposición de esas municiones concretas y de las municiones o explosivos utilizados con equipo pesado. UN ونتيجة لهذا يتعيَّن أن تسدِّد الأمم المتحدة تكاليف النقل المتعلقة بالنشر وإعادة النشر وتجديد الرصيد لتلك الذخائر المعيَّنة وللذخائر أو المفرقعات التي تستخدَم مع المعدَّات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus