"las naciones unidas a la cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة للتعاون
        
    • اﻷمم المتحدة في التعاون
        
    • الأمم المتحدة إلى التعاون
        
    • تقدمه الأمم المتحدة لعلاقات التعاون
        
    Marco de directrices operacionales para el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Marco de directrices operacionales para el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur UN 3 - دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fomento de la coherencia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur UN دال - تعزيز اتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    82. El CAC proseguirá durante el año sus esfuerzos por fortalecer la contribución del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación para el desarrollo. UN ٨٢ - ستواصل لجنة التنسيق الادارية، خلال العام، متابعة جهودها لتعزيز مساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في التعاون من أجل التنمية.
    Apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur UN دال - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    B. Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular UN باء - دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Los informes anuales del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur presentados a la Asamblea General evaluarán el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN أما التقارير السنوية للأمين العام بشأن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تقدم للجمعية العامة فإنها ستقيِّم الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    II. El propósito de fortalecer el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur UN أولاً- الغاية من تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    III. Situación del apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur UN ثانيا - حالة دعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    IV. Coordinación interinstitucional del apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur UN ثالثاً - التنسيق بين الوكالات لدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    III. Apoyo institucional de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN ثالثا - الدعم المؤسسي المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Mejorar la coherencia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur por medio de una colaboración más estrecha entre organismos, la programación conjunta y la documentación de lecciones aprendidas y buenas prácticas; UN ' 4` أن تعزز اتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، عن طريق إقامة تعاون مشترك أوثق فيما بين الوكالات، ومن خلال البرمجة المشتركة وتوثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة؛
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la elaboración del proyecto de marco de directrices operacionales sobre el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN 13 - ورحبت الوفود بإعداد مشروع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la elaboración del proyecto de marco de directrices operacionales sobre el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN 20 - ورحبت بعض الوفود بإعداد مشروع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    En el mismo período de sesiones, en otra iniciativa destinada a reforzar el apoyo coordinado a la cooperación Sur-Sur del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros tomaron nota del marco de directrices operacionales sobre el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y a la cooperación triangular. UN وفي الدورة نفسها، وفي إطار مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز تنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب منظومة الأمم المتحدة، أحاطت الدول الأعضاء علما بإطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي.
    Habría que tener en cuenta el recientemente aprobado marco de directrices operacionales para el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a la hora de elaborar las directrices específicas del PNUD. UN 31 - وينبغي أن يؤخَذ في الاعتبار لدى وضع المبادئ التوجيهية، المتصلة تحديداً بالبرنامج الإنمائي، الإطار المعتمد مؤخراً للمبادئ التوجيهية التشغيلية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    En este contexto, el marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017, plantea sus prioridades clave y sus propuestas de resultados para reforzar la coordinación del apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وفي هذا السياق يطرح إطار العمل الاستراتيجي للمكتب للفترة 2014-2017 أولوياته الرئيسية والنتائج المقترحة للتنسيق الأقوى لدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    28.1 En líneas generales, este programa está orientado a fomentar, como misión central de la Organización, la promoción del desarrollo y a fortalecer la contribución de las Naciones Unidas a la cooperación internacional en las esferas económica y social. UN ٢٨-١ الاتجاه العام للبرنامج هو زيادة تعزيز التنمية وتدعيم إسهام اﻷمم المتحدة في التعاون الدولي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بوصف ذلك مهمة رئيسية للمنظمة.
    También se examinó la contribución estratégica del sistema de las Naciones Unidas a la cooperación regional y la reconstrucción de Haití después del terremoto que afectó al país en febrero de 2010. UN وتناول أيضا الإسهام الاستراتيجي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون الإقليمي، وإعادة إعمار هايتي بعد الزلزال الذي أصابها في شباط/فبراير 2010.
    En este contexto, el objetivo de la Dependencia Especial es promover la coordinación, la eficiencia y la eficacia del apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur, en particular a nivel nacional. UN وفي هذا السياق، تسعى الوحدة الخاصة إلى تعزيز عملية تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لعلاقات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكفاءته وفعاليته، وخصوصا على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus