"las naciones unidas a que presten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة المعنية تقديم
        
    • الأمم المتحدة على إيلاء
        
    • الأمم المتحدة على تقديم
        
    • الأمم المتحدة تقديم
        
    • الأمم المتحدة إلى إيلاء
        
    • الأمم المتحدة إلى توفير
        
    • اﻷمم المتحدة إيﻻء
        
    5. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 5 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور بما يتسق مع المادة ٧٣ (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN " 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من الميثاق، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Pide a la Potencia administradora que ayude al territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة مساعدة الإقليم عن طريق تيسير عمله فيما يتعلق بجهود توعية الجمهور، وفقا للمادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب، في هذا الصدد، بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة إلى الإقليم، عند طلبها؛
    Es importante exhortar a las Naciones Unidas a que presten especial atención a las comunicaciones externas. UN ومن المهم حض الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام خاص للاتصالات الخارجية.
    Se insta a los países donantes y a los organismos de las Naciones Unidas a que presten la mayor asistencia posible a estos países. UN وحث البلدان المانحة وهيئات الأمم المتحدة على تقديم المساعدة لتلك البلدان قدر الإمكان.
    La situación de seguridad de los millares de personas desplazadas se ha deteriorado como resultado de los efectos desestabilizadores de la guerra, y exhortamos a la comunidad internacional y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presten asistencia para aliviar su sufrimiento. UN وإن الحالة الأمنية ﻵلاف المشردين قد تدهورت نتيجة لآثار الحرب المزعزعة للاستقرار، ونحن نناشـــد المجتمع الدولي ومنظمات منظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدة لتخفيف معاناتهم.
    2. Pide a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير عمله فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que ayude al territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بجهود توعية الجمهور، بما يتماشى مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Pide a la Potencia administradora que ayude al territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير عمله فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Pide a la Potencia administradora que ayude al territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير عمله فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Pide a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN " 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير عمله فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة ٧٣ (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، ويهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que preste asistencia al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el Artículo 73 b de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم عن طريق تيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة ٧٣ (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في هذا الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que ayude al Territorio facilitando su labor relativa a las actividades de divulgación pública de conformidad con el inciso b del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas y, a ese respecto, exhorta a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas a que presten asistencia al Territorio, si así lo solicita; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تساعد الإقليم بتيسير الأعمال التي يضطلع بها فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتوعية الجمهور، بما يتسق مع المادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة، وتهيب في ذلك الصدد بمؤسسات الأمم المتحدة المعنية تقديم المساعدة، عند طلبها، إلى الإقليم؛
    La Comisión ha instado a todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que presten atención a las recomendaciones del Comité y hagan mejor uso de ellas. UN وحثت لجنة حقوق الإنسان جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة على إيلاء الاهتمام لتوصيات لجنة وضع المرأة والاستفادة منها بصورة أفضل.
    :: Se exhortará a los donantes, las instituciones financieras internacionales y el sistema de las Naciones Unidas a que presten especial atención a las cuestiones relacionadas con los países menos adelantados y las comunidades más pobres, sobre todo enfocando la energía sostenible como medio de prestar servicios destinados a reducir la pobreza y promover el proceso de desarrollo, más que como un fin en sí. UN :: حث الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتصلة بأقل البلدان نموا وبأكثر المجتمعات المحلية فقرا، وبخاصة من خلال النظر إلى الطاقة المستدامة كوسيلة لتوفير الخدمات اللازمة للحد من الفقر وتعزيز عملية التنمية أكثر من اعتبارها غاية في حد ذاتها.
    23. Alienta a todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que presten atención sistemática, creciente y sostenida a las recomendaciones del Comité, a fin de asegurar una mejor utilización de sus observaciones finales y recomendaciones generales en su labor respectiva; UN 23- تشجع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام منتظم ومتزايد ومستمر لتوصيات اللجنة من أجل ضمان استخدام ملاحظاتها الختامية وتوصياتها العامة استخداماً أفضل في عمل كل منها؛
    También exhorta a todos los Estados y organismos de las Naciones Unidas a que presten mayor apoyo al OOPS y espera que, a su vez, el Organismo intensifique sus esfuerzos por coordinar sus actividades con las de otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وحثت أيضا جميع الدول ووكالات الأمم المتحدة على تقديم دعم أقوى إلى الأونروا؛ وأعربت عن الأمل في أن تبذل الأنروا، بدورها، جهودا أكبر للتنسيق مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Exhorta a todos los Estados Miembros, los órganos competentes de las Naciones Unidas y el sistema de las Naciones Unidas a que presten su pleno apoyo a la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola. UN 3 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومنظومة الأمم المتحدة تقديم كامل دعمها لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتصدي لطارئة الإيبولا.
    Por consiguiente, instamos a los Miembros de las Naciones Unidas a que presten su valioso apoyo a ese proyecto de resolución. UN وعليه، ندعو أعضاء الأمم المتحدة إلى إيلاء دعمهم القيم لمشروع القرار.
    b) Instar al Secretario General y a otros jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presten su pleno apoyo, cuando proceda, a los Estados Miembros que opten por llevar adelante iniciativas sobre el uso de software de código abierto para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN (ب) أن تهيب بالأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى توفير دعمهم الكامل، حسب الاقتضاء، للدول الأعضاء التي تقرر اتخاذ مبادرات لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus