Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
149. Varias delegaciones concluyeron que las revisiones propuestas reflejaban en dicha forma los nuevos mandatos otorgados al Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ١٤٩ - وجد عدد من الوفود أن التنقيحات المقترح إدخالها تعكس بصورة كافية الولايات الجديدة المسندة الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas señaló que vigilaba de cerca la aplicación de los tratados de fiscalización de drogas. | UN | ٨٢ - وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أنه يقوم عن كثب برصد تنفيذ معاهدات مراقبة المخدرات. |
El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría organizó un seminario africano a nivel ministerial sobre la corrupción y la delincuencia transnacional organizada. | UN | فقد نظم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعان لﻷمانة العامة حلقة عمل أفريقية على المستوى الوزاري عن الفساد والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
viii) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con las del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros organismos internacionales competentes. | UN | ' ٨` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
viii) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con las del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros organismos internacionales competentes. | UN | ' ٨` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
Permítaseme recordar en particular la muy fuerte relación entre el Comité y el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas en Viena, que ha quedado demostrada por el acuerdo de cooperación que se firmó el año pasado. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر على وجه الخصوص بالعلاقة القوية جدا بين اللجنة وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في فيينا التي يشهد عليها اتفاق تعاون وقع في العام الماضي. |
Se hicieron evaluaciones a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas y de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ٢٢١ - وتم إنجاز عمليات تقييم متعمقة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
VI. Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas | UN | سادسا - برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
iv) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros órganos internacionales competentes; | UN | ' ٤` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
iv) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros órganos internacionales competentes; | UN | ' ٤` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
iv) Coordinación de las actividades y políticas de la Junta con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, la OMS y otros órganos internacionales competentes; | UN | ' ٤` تنسيق أنشطة وسياسات الهيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية والهيئات الدولية المختصة اﻷخرى؛ |
En el marco de los compromisos que lo vinculan con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas, Chile ha participado activamente en diversos programas subregionales, en particular en la organización de sistemas de información y la capacitación de funcionarios gubernamentales. | UN | وقد شاركت شيلي بنشاط، في إطار الالتزامات التي تربطها ببرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في عدد من البرامج دون اﻹقليمية، ومنها أساسا إقامة شبكات للمعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين. |
Además, en el primer trimestre de 1998 se terminó una investigación relativa a varios proyectos realizados en la región de América Latina y el Caribe financiados por el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). | UN | وعلاوة على ذلك، أكمل تحقيق جرى في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ بشأن مشاريع منفذة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
14. La OCE suscribió un memorando de acuerdo sobre cooperación con el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) en Islamabad el 15 de marzo de 1995 con ocasión de la tercera reunión en la cumbre de la OCE. | UN | ١٤ - وقعت، في إسلام آباد، منظمة التعاون الاقتصادي مذكرة تفاهم بشأن التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بمناسبة اجتماع القمة الثالث للمنظمة. |
Fondo para el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas | UN | صندوق برامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٥١٢,٨ ١٣٠)أ( |
Fondo para el Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas | UN | صندوق برامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٥١٢,٨ ١٣٠)أ( |
65. Rumania se ha beneficiado del concurso de expertos del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) para introducir las enmiendas necesarias en su legislación y modernizar sus laboratorios de detección de la droga. | UN | ٦٥ - وأضافت أن رومانيا استفادت من مساعدة خبراء من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ﻹدخال التعديلات الضرورية على تشريعاتها وتحديث مختبراتها الخاصة بالكشف عن المخدرات. |
En la misma sesión formuló también una declaración el representante de la India, en su calidad de Presidente del grupo de expertos convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas y fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de drogas. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل الهند ببيان بصفته رئيس فريق الخبراء المعقود لاستعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
En la misma sesión formuló también una declaración el representante de la India, en su calidad de Presidente del grupo de expertos convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas y fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de drogas. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل الهند ببيان بصفته رئيس فريق الخبراء المعقود لاستعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
21. También en la misma sesión, el representante del Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización Internacional de Drogas hizo una declaración. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات. |