"las naciones unidas en la internet" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت
        
    • الأمم المتحدة على الإنترنت
        
    • لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت
        
    • اﻷمم المتحدة على شبكة اﻻنترنت
        
    • باﻷمم المتحدة على شبكة اﻻنترنت
        
    • اﻷمم المتحدة بشبكة اﻻنترنت
        
    • اﻷمم المتحدة على شبكة انترنت
        
    • باﻷمم المتحدة على شبكتي إنترنت
        
    • اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت
        
    Por consiguiente, la presencia de las Naciones Unidas en la Internet debe considerarse una herramienta estratégica esencial para proyectar y mejorar la imagen de la Organización en todo el mundo. UN ومن ثم أصبح من اللازم حاليا دراسة وجود اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت بوصفه أداة ضرورية واستراتيجية ﻹبراز صورة المنظمة وتعزيزها في جميع أنحاء العالم.
    Además, la delegación de Chile estima conveniente que se incorpore en la página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet un capítulo específico dedicado a la descolonización. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتقد وفده أنه من المستصوب إدراج قسم خاص يخصص ﻹنهاء الاستعمار وذلك في ملف اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    Se podrá acceder electrónicamente a la información acerca de estas actividades a través de la página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet. UN وسيتاح الحصول على معلومات عن هذه اﻷنشطة إلكترونيا من خلال صفحة اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " .
    Ofrecer a todos los usuarios del sitio de las Naciones Unidas en la Internet una capacidad de búsqueda multilingüe. UN توفير قدرات بحث متعددة اللغات لجميع مستعملي موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Introducción de nuevas mejoras en la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Internet UN مواصلة تعزيز مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    56. La delegación del Uruguay acoge con satisfacción la existencia de una página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet. UN ٥٦ - وقال إنه مما يسعد وفده أن يلحظ وجود ملف لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    A fin de facilitar el acceso de un número aún mayor de personas a la publicación, los artículos de Africa Recovery se podrán consultar próximamente en el espacio de las Naciones Unidas en la Internet. UN وبغية تيسير وصول مزيد من الناس إلى منشور " انتعاش أفريقيا " ، ستتاح مقالاته عما قريب، بصورة منتظمة، من خلال موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    La Biblioteca tiene previsto catalogar las páginas de presentación del sistema de las Naciones Unidas en la Internet y ofrecer acceso a ellas mediante el UNBIS, y está estableciendo un acceso en línea a los archivos de imágenes que contienen mapas de las Naciones Unidas. UN وتعتزم المكتبة أيضا أن تضع كتالوجا يتضمن مواقع منظومة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت ويتيح الوصول إليها عن طريق نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية، كما تقوم بإنشاء وسيلة وصول مباشرة إلى الملفات التصويرية لخرائط اﻷمم المتحدة.
    Se añadirán más de 250 volúmenes a la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Internet durante el bienio 1998–1999 y más de 300 durante el bienio 2000–2001. UN وسيضاف ما يزيد عن ٢٥٠ مجلدا آخر إلى " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وما يزيد عن ٣٠٠ مجلد خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La colección de tratados de las Naciones Unidas en la Internet sigue siendo un sitio sumamente popular; las visitas semanales han llegado a la cifra de 36.000. UN ٨-٨١١ وما زال موقع مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت يحظى بشهرة واسعة للغاية وقد بلغت الزيارات اﻷسبوعية للموقع حتى اﻵن ٠٠٠ ٦٣ زيارة.
    Se añadirán más de 250 volúmenes a la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Internet durante el bienio 1998–1999 y más de 300 durante el bienio 2000–2001. UN وسيضاف ما يزيد عن ٢٥٠ مجلدا آخر إلى " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وما يزيد عن ٣٠٠ مجلد خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La colección de tratados de las Naciones Unidas en la Internet sigue siendo un sitio sumamente popular; las visitas semanales han llegado a la cifra de 36.000. UN ٨-٨١١ وما زال موقع مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت يحظى بشهرة واسعة للغاية وقد بلغت الزيارات اﻷسبوعية للموقع حتى اﻵن ٠٠٠ ٦٣ زيارة.
    En los umbrales del nuevo milenio, enfrentamos el problema de la presencia de las Naciones Unidas en la Internet, que tendrá innumerables ramificaciones para la Organización en el siglo XXI. En la actualidad, las organizaciones de todo el mundo están aprovechando la forma oportuna y rentable en que la Internet les permite enviar sus mensajes. UN وبينما نقف على عتبات ألفية جديدة، نواجه مسألة وجود اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " ، وهي مسألة ستترتب عليها آثار هائلة بالنسبة للمنظمة في القرن الحادي والعشرين. فالمنظمات تستفيد اليوم في كل مكان في توصيل رسالاتها مما توفره " اﻹنترنت " من فرص من حيث حسن التوقيت وفعالية التكلفة.
    Ofrecer a todos los usuarios del sitio de las Naciones Unidas en la Internet una capacidad de búsqueda multilingüe. UN توفير قدرات بحث متعددة اللغات لجميع مستعملي موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Se hará hincapié en el mejoramiento del contenido y la presentación en todos los idiomas oficiales, habida cuenta de la prioridad que ha de asignarse al desarrollo de la presencia de las Naciones Unidas en la Internet. UN وسيجري التركيز على تحسين المحتوى وطريقة العرض بجميع اللغات الرسمية باعتبار ذلك أولوية واضحة لتطوير وجود الأمم المتحدة على الإنترنت.
    El Servicio de Noticias del Departamento de Información Pública ha incluido información sobre las actividades preparatorias de la Conferencia en la página de las Naciones Unidas en la Internet. UN 70 - وغطت دائرة الأخبار في إدارة شؤون الإعلام الأنشطة التحضيرية للمؤتمر على صفحة الأمم المتحدة على الإنترنت.
    12 Véase el espacio de las Naciones Unidas en la Internet en http//esa.un.org/sacdev/enable/search.httm. UN (12) انظر موقع الأمم المتحدة على الإنترنت على صفحة الاستقبال 6.
    4. CyberSchoolBus: sitio educativo interactivo de las Naciones Unidas en la Internet UN ٤ - الحافلة المدرسية اﻷثيرية لﻷمم المتحدة: وهي موقع تعليمي تفاعلي لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    Es también la encargada del sitio multimedios de la Web de la página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet; UN كما تدير شبكة الويب ذات وسائط اﻹعلام المتعددة التابعة لصفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    El eje del Servicio será un breve “Headline News Alert” sobre material informativo de las Naciones Unidas, que también se presentará en el sitio de la Web de las Naciones Unidas en la Internet. UN وسيكون المحور الرئيسي للخدمة عرضا موجزا ﻟ " عناوين اﻷخبار الهامة " يورد آخر أخبار اﻷمم المتحدة، وهذه اﻷخبار ستوضع على موقع اﻷمم المتحدة بشبكة اﻹنترنت.
    La información sobre la suscripción al servicio será suministrada directamente por la Sección de Ventas y Comercialización o en la página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet. UN وستكون المعلومات بشأن الاشتراك في الخدمة متاحة مباشرة من قبل قسم المبيعات والتسويق أو عن طريق صفحة اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus