"las naciones unidas en la web" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
        
    • الأمم المتحدة على الشبكة العالمية
        
    • الأمم المتحدة على الإنترنت
        
    • الأمم المتحدة على الويب
        
    • اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت على
        
    • الأمم المتحدة على الشبكة الدولية
        
    • الأمم المتحدة في الشبكة العالمية
        
    • الأمم المتحدة على شبكة الويب
        
    • الأمم المتحدة على شبكة إنترنت
        
    • للأمم المتحدة على العنوان التالي
        
    • للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
        
    • للأمم المتحدة على الشبكة
        
    • الأمم المتحدة الموجود على الشبكة
        
    • الأمم المتحدة على شبكة الانترنت
        
    • الأمم المتحدة الشبكي
        
    2. Número de fotografías bajadas de los sitios de las Naciones Unidas en la Web UN عدد الصور المسحوبة من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web cuenta con una importante proyección exterior, con 260 millones de accesos al año. UN ويقدم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت خدمات على نطاق واسع جدا، ويزيد عدد مستعمليه على 260 مليون شخص في العام.
    La creciente utilización del espacio de las Naciones Unidas en la Web demuestra el gran interés que existe a nivel mundial respecto de la Organización. UN وتزايد استعمال موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية يشهد على ما تحظى به المنظمة من اهتمام هائل في جميع أرجاء العالم.
    Ha continuado fortaleciendo su coordinación, gestión y función de orientación normativa para el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN كما استمرت الإدارة في تعزيز دورها الإرشادي للتنسيق والإدارة والسياسة العامة بالنسبة لموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وبمجرد توافر الوثائق بجميع اللغات الرسمية، يجوز نشرها على أي موقع من مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    En el presente informe se exponen las novedades más recientes sobre la ampliación del sitio de las Naciones Unidas en la Web, así como los planes para su desarrollo futuro. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وعن خطط تطويره في المستقبل.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web recibe cada vez más visitas. UN 4 - ما برح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت يزداد شعبية.
    Fortalecimiento del sitio de las Naciones Unidas en la Web UN تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    La colección de tratados de las Naciones Unidas en la Web recibió una media de consultas de usuarios superior a 400.000 consultas al mes. UN وبلغ عدد الزيارات لموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ما يفوق 000 400 في المتوسط شهريا.
    Los programas también se publican en el sitio de las Naciones Unidas en la Web y se envían a estaciones de radio que cuentan con el equipo tecnológico necesario para la transmisión de archivos electrónicos en la Internet. UN وتنشر البرامج أيضا في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وترسل إلى المحطات الإذاعية المجهزة لاستقبال الملفات الإلكترونية عن طريق الإنترنت.
    El Departamento subrayó que había dos aspectos importantes en la cuestión del desarrollo del sitio multilingüe de las Naciones Unidas en la Web. UN وأبرزت الإدارة أنه لمسألة التطوير المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت جانبان، هما التعهد المنتظم للموقع وتعزيزه ويلزم لذلك قاعدة سليمة من الموظفين والموارد.
    Además de contener información actualizada sobre las actividades de los centros, estos sitios proporcionan un nexo con el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وفضلا عن تحديث المعلومات عن أنشطة المراكز، توفر هذه المراكز صلة وصل بموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Se racionalizará la estructura del sitio de las Naciones Unidas en la Web para hacerlo más flexible y fácil de usar. UN وسيجري ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية لجعله أيسر استعمالا وأكثر مرونة.
    Los bibliotecarios consideraron que el sitio de publicaciones de las Naciones Unidas en la Web era excelente. UN وترى المكتبات أن موقع مطبوعات الأمم المتحدة على الشبكة العالمية ممتاز.
    También se racionalizará la estructura del sitio de las Naciones Unidas en la Web para hacerlo más flexible y fácil de usar. UN وسيجري ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية لجعله أيسر استعمالا وأكثر مرونة.
    Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر وثائق الهيئات التداولية باللغـات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Este vídeo también se hizo accesible para su visualización a través del sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN كما أُتيح شريط فيديو للمشاهدين عن طريق موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Permanente ampliación, conservación y perfeccionamiento del sitio de las Naciones Unidas en la Web en los seis idiomas oficiales UN مواصلة تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت باللغات الرسمية الست وتعهده وإثرائه
    Recursos que necesita el Departamento de Información Pública para desarrollar y actualizar permanentemente los sitios de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales UN احتياجات إدارة شؤون الإعلام من الموارد للتنمية والصيانة المستمرين لمواقع الأمم المتحدة على الويب بجميع اللغات الرسمية
    36. Acoge con beneplácito las medidas que está tomando el Departamento de Información Pública para fortalecer su capacidad de cumplir sus responsabilidades en cuanto al mantenimiento y la coordinación de la página de presentación de las Naciones Unidas en la Web y aportar su contenido de información pública; UN ٦٣ - ترحب بالخطوات التي اتخذتها إدارة شــؤون اﻹعـلام لتعزيــز قدرتها على الاضطلاع بمسؤولياتها عن صيانة وتنسيق محطة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت على حد سواء، ومن أجل تغذيتها بالمعلومات؛
    También acogemos con beneplácito el compromiso del Secretario General de hacer realidad el objetivo del multilingüismo en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN ونرحب بالتزام الأمين العام بتحقيق هدف تعدد اللغات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة الدولية للمعلومات.
    Se ha manifestado interés en mantener y enriquecer los sitios de las Naciones Unidas en la Web. UN 34 - أضاف قائلا إنه قد أبدي اهتمام بإدامة وإثراء مواقع الأمم المتحدة في الشبكة العالمية.
    Desarrollo, actualización y enriquecimiento plurilingües de los sitios de las Naciones Unidas en la Web UN تنمية وصيانة وإثراء مواقع الأمم المتحدة على شبكة " الويب " العالمية باللغات المتعددة
    Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة إنترنت
    :: También se puede consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web: http://www.un.org/spanish/geninfo/pubsvs.html UN :: يتـاح أيضـــا علـى الموقع الشبكي للأمم المتحدة على العنوان التالي: http://www.un.org/Moreinfo/guide
    También está de acuerdo con el Comité en que la introducción de nuevas tecnologías, en particular el sitio de las Naciones Unidas en la Web, ha beneficiado a los Estados Miembros. UN وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة على أن الأخذ بالتكنولوجيا الجديدة، وبخاصة الموقع التابع للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت قد أفاد الدول الأعضاء.
    Se ha iniciado una campaña de publicidad utilizando el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وقد بدأ العمل بحملة إعلانية باستخدام الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة على الشبكة.
    Se ha vuelto cada vez más importante disponer en forma ininterrumpida del sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN ما برح استمرار توافر موقع الأمم المتحدة الموجود على الشبكة يزداد أهمية.
    Al respecto, debo mencionar que hace unos seis meses se inauguró el centro de información de las Naciones Unidas en la Web, donde se presenta la información del día. UN 13 - ينبغي أن أذكر في هذا الصدد أننا قد افتتحنا منذ ستة أشهر مضت مركز أخبار الأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت.
    Los usuarios podrán tener acceso directo y gratuito al ODS desde el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN 23 - وسيصبح بمقدور المستعملين الاطلاع مباشرة ومجانا على الوثائق المحفوظة على نظام الوثائق الرسمية وذلك من خلال موقع الأمم المتحدة الشبكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus