Informe del Gobierno de Dinamarca, preparado en cumplimiento de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas Presentado a las Naciones Unidas en Nueva York el | UN | تقرير مقدم من حكومة الدانمرك أعد وفقا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540 قدم هذا التقرير إلى الأمم المتحدة في نيويورك في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
El Año Internacional de la Juventud fue inaugurado por el Secretario General en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el 12 de agosto de 2010. | UN | 27 - بدأ الأمين العام السنة الدولية للشباب في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 12 آب/أغسطس 2010. |
En testimonio de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado la presente Convención, abierta a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el de 2000. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في ... 2000. |
La India se ha presentado como candidata a ocupar un puesto en el Consejo de Derechos Humanos, en las elecciones que se celebrarán en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 9 de mayo de 2006. | UN | تقدم الهند ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجرى في الأمم المتحدة بنيويورك في 9 أيار/مايو 2006. |
79. El segundo período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental fue inaugurado en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el 5 de febrero de 2001, por el Presidente del Comité. | UN | 79- افتتح رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية الدورة الثانية للجنة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 5 شباط/فبراير 2001. |
La reunión se celebró en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 27 y 28 de junio de 2011. | UN | وقد تم الاجتماع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2011. |
- Convención Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York el 17 de diciembre de 1979; | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
Esta reunión informativa se celebrará en inglés en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el martes 1° de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 1. | UN | وستُقدم هذه الإحاطة باللغة الانكليزية. وتُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 1. |
En testimonio de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio, abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el _. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في _. |
En testimonio de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio, abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 14 de septiembre de 2005. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio, abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 14 de septiembre de 2005. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |
En testimonio de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio, abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 14 de septiembre de 2005. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |
El Comité Especial de Enlace se reunió en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 24 de septiembre, antes de la reunión de los donantes prevista para diciembre de 2007. | UN | واجتمعت لجنة الاتصال المخصصة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر، قبل اجتماع الجهات المانحة المزمع عقده في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Teniendo presente lo dispuesto en los párrafos Nos. 115 a 121 del comunicado final de la Reunión Anual de Coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 2 de octubre de 2007, | UN | وإذ يضع في اعتباره الفقرات رقم 115-121 من البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المنعقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في 29 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
1. El Grupo de Contacto de la OCI sobre Jammu y Cachemira celebró una reunión en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 6 de rayab de 1423 [año de la Hégira] (13 de septiembre de 2002) a fin de examinar la situación en Jammu y Cachemira. | UN | أولا: عقد فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير اجتماعا في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 6 رجب 1423هــ الموافق 13 أيلول/سبتمبر 2002م لبحث الوضع في جامو وكشمير. |
i. El Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova se reunió en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 6 de rayab de 1423H (13 de septiembre de 2002) para examinar la situación de Bosnia y Herzegovina y Kosova. | UN | أولا - عقد فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا اجتماعا في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 6 رجب 1423 هـ، الموافق 13 أيلول/سبتمبر 2002م، لدراسة الوضع في البوسنة والهرسك وكوسوفا. |
El Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional quedó abierto a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 10 de septiembre de 2002. | UN | 37 - فُتح باب توقيع جميع الدول على اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 10 أيلول/سبتمبر 2002. |
Esa reunión informativa se celebrará en inglés en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el miércoles 25 y el jueves 26 de septiembre de 2002, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. | UN | وستدور وقائع جلسة الإحاطة باللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي الأربعــــاء والخميس، 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5. |
Esa reunión informativa, que se desarrollará en inglés, se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el miércoles y el jueves 25 y 26 de septiembre de 2002, de las 10.00 horas a las 13.00 horas y de las 15.00 horas a las 18.00 horas. | UN | وستجرى وقائع الجلسة الإعلامية باللغة الإنكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي الأربعاء والخميس، 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Esa reunión informativa, que se desarrollará en inglés, se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el miércoles y el jueves 25 y 26 de septiembre de 2002, de las 10.00 horas a las 13.00 horas y de las 15.00 horas a las 18.00 horas. | UN | وستجرى وقائع الجلسة الإعلامية باللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي الأربعاء والخميس، 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
- Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York el 15 de diciembre de 1997. | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
2007-2011 Miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, elegido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York el 16 de noviembre de 2006. | UN | 2007-2011 انتخبته الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عضواً في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة؛ |
Esta reunión informativa se celebrará en inglés en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el martes 1° de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 1. | UN | وستُقدم هذه الإحاطة باللغة الانكليزية. وتُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 1. |