También entrevistaron a funcionarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وأجريت أيضا مقابلات مع مسؤولي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito comparten la misma oficina de enlace en Nueva York. | UN | 17 - يتقاسم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مكتبا للاتصال في نيويورك. |
Por tanto, se fundirán las dependencias de cuentas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en una nueva sección única. | UN | لذا ستجمع الوحدات المسؤولة عن حسابات مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في قسم واحد جديد. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC son oficinas integradas desde el punto de vista operacional. | UN | 786 - ومكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هما مكتبان متكاملان من الناحية العملية. |
No se pudo realizar un desglose exacto entre los gastos de personal y gastos conexos entre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la ONUDD porque parte de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se realizaba en nombre de la ONUDD. | UN | ولم يكن بالإمكان التوصل إلى تقسيم دقيق لتكاليف الموظفين وتكاليف الأفراد الآخرين بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبما أن مكتب فيينا يضطلع بجزء من العمل بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Concluyeron las tareas de retirada de amianto de varias plantas de oficinas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وتم الانتهاء من أعمال التخلص من الأسبيستوس في طوابق المكاتب بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Dichos conocimientos se habían reforzado mediante la elaboración del Manual de selección de personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وقد تم تعزيز ذلك من خلال وضع دليل لاختيار الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría que tienen su sede en Viena. | UN | تقدم شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات إلى البرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقراً لها. |
Los procesos de control manual y basados en documentos impresos están desapareciendo de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | لقد أصبحت عمليتي التحكم اليدوي والاستناد إلى النسخ المطبوعة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طريقهما إلى الزوال. |
i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina contra la Droga y el Delito en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | ' 1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق نظام اختيار الموظفين؛ |
La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría situados en Viena. | UN | تقدم شعبة الإدارة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات للبرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ فيينا مقرا لها. |
Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Departamento de Gestión y servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
vii) Elaboración de perfiles genéricos de puestos para la mayor parte de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC, y asesoramiento oficial sobre concepción y evaluación de puestos y organigramas; | UN | ' 7` وضع التوصيفات العامة لمعظم الوظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإسداء المشورة الرسمية بشأن تصميم الوظائف والتقييم والهيكل التنظيمي؛ |
La Junta de Fiscalización de Bienes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC ha emprendido considerables esfuerzos para racionalizar el proceso de presentación de casos. | UN | وقد بذل مجلس حصر الممتلكات التابع لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة جهودا كبيرة لتبسيط عملية تقديم الحالات إليه. |
b) Mejorar la teneduría de libros de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | (ب) تحسين إدارة حفظ السجلات بمكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
f) Elaboración de políticas contables ajustadas a las IPSAS para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC; | UN | (و) بلورة سياسات محاسبية لمكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
Se trata de funciones y cometidos nuevos que actualmente no cubren la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC, o para las que no se cuenta con el conocimiento especializado necesario. | UN | وهذه وظائف وأعباء جديدة لا يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا والمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة حاليا أو لا يمتلكان الخبرة المطلوبة للاضطلاع بها. |
Hay posibilidades de que en 1995, en colaboración con el Centro de las Naciones Unidas en Viena y la FAO, se añada al proyecto un componente destinado a prevenir el consumo de drogas y la propagación del SIDA entre los adolescentes. | UN | وقد يضاف في عام ١٩٩٥ عنصر مشروع يستهدف منع استهلاك المخدرات وانتشار مرض اﻹيدز بين الشباب وذلك بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |