las Naciones Unidas no son, en modo alguno, un instrumento perfecto, pero sí muy valioso. | UN | إن الأمم المتحدة ليست أداة مثالية بأي حال من الأحوال، لكنها أداة قيّمة. |
Sin embargo, la mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas no son potencias grandes o emergentes, son pequeños Estados. | UN | غير أن معظم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست قوى كبرى أو بازغة، بل هي دول صغيرة. |
El número y la variedad de las tareas con las que se enfrentan las Naciones Unidas no son de manera alguna pequeños. | UN | إن عدد وتنوع المهام التي تواجهها الأمم المتحدة ليست بقليلة بأي حال من الأحوال. |
las Naciones Unidas no son un órgano técnico y deben confiar en el trabajo realizado por órganos como el Fondo Monetario Internacional. | UN | والأمم المتحدة ليست هيئة فنية ويتعين عليها أن تعتمد على العمل الذي تقوم به هيئات مثل صندوق النقد الدولي. |
Lo que necesitan ahora las Naciones Unidas no son pequeños cambios procedimentales de escasa significación. | UN | فالأمم المتحدة ليست بحاجة الآن إلى إصلاح هامشي بإجراء تغييرات إجرائية غير هامة. |
las Naciones Unidas no son simplemente " unas siglas incompetentes " , como un mensaje equívoco en la Internet podría hacerles creer. | UN | وليست الأمم المتحدة مجرد " اختصار غير فعال " كما تريد رسالة مضللة على الإنترنت أن تبث في روعكم. |
Nos percatamos de que las Naciones Unidas no son simplemente una Organización anónima. | UN | وعلينا أن ندرك أن الأمم المتحدة ليست مجرد منظمة مجهولة. |
No obstante, las decisiones adoptadas en los órganos de las Naciones Unidas no son automáticamente vinculantes para las personas y entidades noruegas. | UN | غير أن القرارات التي تتخذ في هيئات الأمم المتحدة ليست ملزمة تلقائيا للأشخاص والكيانات في النرويج. |
las Naciones Unidas no son simplemente un foro para el intercambio de ideas. | UN | إن الأمم المتحدة ليست مجرد محفل لتبادل الأفكار. |
las Naciones Unidas no son la panacea para todos los males del mundo, tampoco son los verdugos internacionales. | UN | إن الأمم المتحدة ليست بلسما شافيا من كل شرور العالم، ولا هي بالشرير العالمي. |
las Naciones Unidas no son sólo un sistema para proporcionar seguridad colectiva. También son una amplia red internacional de sistemas. | UN | إن الأمم المتحدة ليست منظومة لتوفير الأمن الجماعي فحسب، ولكنها أيضا شبكة عالمية شاملة من النظم. |
las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal. | UN | الأمم المتحدة ليست الدواء الشافي ولا العلاج الوافي لكل العلل. |
Es evidente que las Naciones Unidas no son un supergobierno. | UN | ومن الواضح أن الأمم المتحدة ليست حكومة عليا. |
Las estadísticas revelan que poco menos de la mitad del total de los Estados Miembros de las Naciones Unidas no son todavía partes en la Convención. | UN | وتبين الإحصاءات أن أقل قليلاً من نصف مجموع عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست أطرافاً بعد في الاتفاقية. |
las Naciones Unidas no son el lugar adecuado para tratarlo, puesto que se está abordando en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | إن الأمم المتحدة ليست المكان الذي ينبغي معالجته فيه، لأن تلك المسألة تعالَـج في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Decir que el Grupo de Trabajo de composición abierta no es eficaz es lo mismo que decir que las Naciones Unidas no son eficaces, lo cual puede que sea cierto. | UN | والقول إن الفريق العامل المفتوح العضوية ليس فعالا يعني القول إن الأمم المتحدة ليست فعالة، وهو ما قد يكون صحيحا. |
las Naciones Unidas no son el órgano más indicado en el que discutir la reforma del sistema monetario internacional. | UN | ومضت قائلة إن الأمم المتحدة ليست أنسب محفل لمناقشة إصلاح النظام النقدي الدولي. |
No obstante, seamos claros: las Naciones Unidas no son más eficaces que los Estados nación que se unen para ejercer su voluntad. | UN | ولكن فلنكن واضحين؛ الأمم المتحدة ليست أكثر فعالية من الدول القومية التي تتآزر معاً لفرض إرادتها. |
las Naciones Unidas no son la Suprema Corte de Israel aplicando las decisiones de la Knesset de Israel. | UN | والأمم المتحدة ليست المحكمة العليا الإسرائيلية التي تطبق قرارات الكنيست الإسرائيلي. |
las Naciones Unidas no son una excepción en este sentido. | UN | والأمم المتحدة ليست استثناءً في هذا الصدد. |
las Naciones Unidas no son un gobierno mundial y, en consecuencia, no basta con mejorar su eficiencia para asegurar la buena gobernanza y la rendición de cuentas a nivel mundial. | UN | فالأمم المتحدة ليست حكومة عالمية، ومن ثم فإن كفالة الحكم الرشيد والمساءلة على الصعيد العالمي لا تتأتى بمجرد تحسين كفاءة الأمم المتحدة، بل تتجاوز ذلك بكثير. |
las Naciones Unidas no son un lugar, ni son una institución. | UN | وليست الأمم المتحدة مكانا؛ كما أنها ليست بمؤسسة. |
Los mayores enemigos de las Naciones Unidas no son aquellos que repudian en público sus acciones. | UN | إن ألد أعداء الأمم المتحدة ليسوا من يرفضون علنا أفعالها. |