"las naciones unidas para los refugiados en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في
        
    • الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في
        
    • الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
        
    • الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على
        
    • اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين
        
    • شؤون اللاجئين في
        
    • الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما
        
    • لشؤون الﻻجئين في
        
    • اللاجئين لسنة
        
    Por último, la Fundación ha ofrecido en dos ocasiones asistencia financiera a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Atenas. UN وأخيرا، قدمت المؤسسة مرتين معونة مالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أثينا.
    Gastos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2007 UN نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2007
    Cobertura y aplicaciones del Sistema de Información Geográfica (GIS) para apoyar las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en África UN التغطية بنظام المعلومات الجغرافية وتطبيقاته دعماً لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أفريقيا
    DECLARACIÓN DE APERTURA DEL ALTO COMISIONADO DE las Naciones Unidas para los Refugiados en UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في
    Todas las partes deben colaborar con la MINURSO y con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza. UN وينبغي أن يتعاون جميع الأطراف أيضاً مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في تنفيذ تدابير بناء الثقة ومع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    DECLARACIÓN DE APERTURA DE LA ALTA COMISIONADA DE las Naciones Unidas para los Refugiados en EL 51º PERÍODO DE UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    A. Donaciones extrapresupuestarias en especie a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2009 UN ألف - التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2009
    Importe Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Kinshasa UN مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينشاسا
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Jartum UN مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الخرطوم
    Desde 1993, el Gobierno coopera con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la facilitación del proceso de repatriación voluntaria. UN وتتعاون الحكومة منذ عام 1993 مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تسهيل عملية العودة الطوعية.
    Eslovenia colabora con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en todo lo concerniente a la protección internacional. UN وتعمل سلوفينيا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كافة المجالات المتعلقة بالحماية الدولية.
    Activos transferidos a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Georgia UN أصول محولة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا
    Una delegada de las Naciones Unidas para los Refugiados en la República Democrática del Congo; UN امرأة ممثلة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الكونغو الديمقراطية؛
    :: La UIP produjo un manual para parlamentarios junto con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2013. UN :: أعدّ الاتحاد دليلا للبرلمانيين بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2013.
    Hace unos pocos días, tres miembros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, en Atambua, Timor Oriental, fueron brutalmente asesinados. Uno de ellos era Pero Šimundža, ciudadano de Croacia. UN فقبل أيام قليلة فحسب، قتل بوحشية ثلاثة أفراد في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في اتامبوا في تيمور الغربية وكان من بينهم بيرو سيمونذرا، وهو مواطن من كرواتيا.
    Hace pocas horas, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Atambua fue atacada en forma deliberada por una milicia que se opone a la independencia de Timor Oriental. UN فقبل ساعات قليلة، قامت ميليشيا معارضة لاستقلال تيمور الشرقية بهجوم متعمد على مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في اتامبوا.
    DECLARACIÓN DE APERTURA DEL ALTO COMISIONADO DE las Naciones Unidas para los Refugiados en EL 52º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ EJECUTIVO DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في الدورة الثانية والخمسين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي
    En mayo de 2006, el Relator Especial se reunió con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Ginebra y con funcionarios competentes de su Oficina. UN 8 - وفي أيار/مايو 2006، اجتمع المقرر الخاص مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جنيف وموظفين مختصين من مكتبه.
    Los tres kachok ayudaron a los montagnards a ponerse en contacto con funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Phnom Penh. UN وقد ساعد الكاتشوك الثلاثة مجموعة الجبليين على الاتصال بمسؤولين في مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في بنوم بنه.
    Fiji coopera estrechamente con la Oficina Regional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Canberra en materia de creación de capacidad y asistencia técnica. UN وتتعاون فيجي تعاوناً وثيقاً مع المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في كانبيرا على صعيدي بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    El Reino Unido, Dinamarca y el Canadá colaboran con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en materia de protección y asistencia para los refugiados con discapacidad. UN وتعمل المملكة المتحدة، والدانمرك وكندا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على حماية ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Oficina colabora con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la preparación del retorno de los refugiados y en la capacitación de la sociedad civil y de los cuerpos de policía en materia de derechos de los refugiados. UN وهو يتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين في التحضير لعودة اللاجئين، وتدريب منظمات المجتمع المدني وأجهزة الشرطة في مجال حقوق اللاجئين.
    Se subrayó el papel de los Voluntarios de las Naciones Unidas y de la Oficina de las Naciones Unidas para los Refugiados en lo relativo al despliegue rápido, y se insistió también en la función estratégica de las mujeres en las situaciones posteriores a las crisis. UN وكان ثمة تسليط للضوء على دور متطوعي الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بالوزع بشكل عاجل، وكذلك على الدور الاستراتيجي للمرأة في حالات ما بعد الأزمات.
    Donaciones extrapresupuestarias en especie hechas a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2005 UN الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus