Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible: tres debates políticos importantes | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: ثلاث مناقشات هامة بشأن السياسات العامة |
- Continuar su labor de gestión de trabajos sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible para la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | :: مواصلة أعماله كمدير لمهام لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بشأن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة. |
- Continuar su labor de gestión de trabajos sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible para la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | :: مواصلة أعماله كمدير لمهام لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بشأن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة. |
Conferencia en apoyo de La Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible 12º período de sesiones | UN | مؤتمر معقود دعما للدورة الثانية عشرة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
También se indican los progresos realizados en la preparación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويتناول التقرير أيضا التقدم المحرز في التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Destacando la importancia de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que tendrá lugar en el Brasil en 2012, | UN | وإذ تؤكد أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في البرازيل في عام 2012، |
En ese mismo año se celebrará la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كما يشهد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Durante los preparativos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012, resulta apremiante integrar esas preocupaciones en una perspectiva común. | UN | واستعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المســتدامة في عام 2012، من المُلحِّ إدماج تــلك الشواغل في رؤية مشتركة. |
Por lo tanto, los dos temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible programada para 2012 revisten suma importancia. | UN | وبناء على ذلك، يتسم موضوعا مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 بالأهمية القصوى. |
Namibia también aguarda con interés la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en el Brasil en 2012. | UN | وقال إن بلده يتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في البرازيل عام 2012. |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible debería examinar la conveniencia de crear un nuevo mecanismo interinstitucional para garantizar la futura coordinación en materia de desarrollo sostenible. | UN | ويجدر بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن ينظر في الفائدة التي تعود من مدا إنشاء آلية جديدة مشتركة بين الوكالات لضمان التنسيق بشأن التنمية المستدامة مستقبلا. |
Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Proyecto de reglamento provisional de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Proyecto de informe del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشروع تقرير الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Objetivo y temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومواضيعه |
La Conferencia de Monterrey allanaría también el camino a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible prevista en Johannesburgo, que así podría obtener resultados positivos. | UN | وأنه من شأن مؤتمر مونتيري أن يمهد الطريق أيضاً لتحقيق نتائج إيجابية من جانب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سينعقد في جوهانسبرغ. |
Espero que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible logre resultados que pueden llevarnos más lejos en este camino. | UN | وإنني واثق أنّ مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، سيُعطي نتائج يمكنها أن تمضي بنا قُدُماً على هذا الطريق. |
Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة |
Kuwait considera que hay una estrecha relación entre la paz y el desarrollo, y opina también que si todas las partes cumplieran las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo, ello reforzaría el progreso nacional. | UN | وترى الكويت أن ثمة علاقة وثيقة بين السلام والتنمية. كما تعتقد أن من شأن امتثال جميع الأطراف لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية أن يعزز التقدم الوطني. |
Se están preparando otros dos informes (uno sobre la desvinculación del crecimiento económico del uso del agua y otro sobre la cuantificación de la productividad de los recursos hídricos) para que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible los examine en 2012. | UN | ويجرى الآن إعداد تقريرينْ إضافيينْ، أحدهما بشأن فصل النمو الاقتصادي عن استخدام المياه والآخر بشأن تحديد كميه إنتاجية المياه، وذلك لكي يبحثهما مؤتمر الأمم المتحدة المعنى بالتنمية المستدامة في 2012. |
3. Pide asimismo al grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General que estudie modalidades adecuadas para la adopción de un programa de desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo en una fecha adecuada; | UN | " ٣ - تطلب أيضا الى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة أن ينظر في الطرائق الملائمة لاعتماد خطة للتنمية بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالتنمية في موعد مناسب؛ |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Según el Informe de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Humano de 1999, la consolidación de los derechos humanos y las libertades individuales se ve influida y condicionada por la situación social. | UN | ووفقاً لتقرير الأمم المتحدة عن التنمية البشرية لعام 1999، يتأثر تعزيز حقوق الإنسان والحريات الفردية بالظروف الاجتماعية، ويتكيف معها. |
El primer día concluyó con una declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que formuló en su ausencia el Director de la División de Desarrollo Sostenible. | UN | 17 - واختتم اليوم الأول ببيان لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام لمؤتمر الأممالمتحدةللتنمية المستدامة تلاه مدير شعبة التنمية المستدامة. |
El principal objetivo del subprograma es asegurar la aplicación efectiva y coordinada del programa de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo sostenible. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في كفالة تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة على نحو فعال ومنسق. |
Revísese el párrafo como sigue: " Los progresos realizados en el logro de las metas y objetivos de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo sostenible y, en particular, los relacionados con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos y el marco decenal de programas sobre producción y consumo sostenibles " . | UN | تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، وخاصة ما يتعلق منها بالماء والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية والإطار العشري للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين " . |
Además tomó nota de las conclusiones de la reunión del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo de estadísticas relativas a deficiencias, incapacidades y minusvalías y las ratificó prestando especial atención a las tres cuestiones siguientes: | UN | وأحاطت علما باستنتاجات اجتماع فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة والمعني بتطوير الاحصاءات المتعلقة بالعاهات والعجز واﻹعاقة، وأيدت هذه الاستنتاجات مع توجيه اهتمام خاص نحو ثلاثة مجالات رئيسية: |
Comparten también la opinión del Secretario General en relación con la necesidad de trabajar para lograr una mayor convergencia de los procesos de la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la agenda después de 2015 a fin de alcanzar una única agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, centrada en el desarrollo sostenible. | UN | وهي تشاطر أيضا الأمين العام الرأي فيما يتعلق بضرورة العمل على تحقيق مزيد من التقارب بين مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وعمليات ما بعد عام 2015، حتى يتسنى الوصول إلى خطة واحدة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 تندرج التنمية المستدامة في صميمها. |